Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mes collègues semblent certainement être en faveur.

Vertaling van "puisque mes collègues semblent très " (Frans → Engels) :

Madame la présidente, puisque mes collègues semblent très en faveur, on peut ajouter le vin et le porto.

Since my colleagues seem to agree completely, Madam Chair, we could add wine and port.


Je les encourage et j’encourage tous les Canadiens à continuer de participer à cet important débat. Madame la Présidente, je me rends compte de ce côté-ci de la Chambre, tous mes collègues semblent avoir travaillé très fort et fait beaucoup de recherche sur ce sujet.

Madam Speaker, I notice that on this side of the House, all my colleagues seem to have worked very hard and done a lot of research on this subject.


Les possibilités d’accroître les volumes d’exportation à destination de l’Union semblent très limitées puisque les marchés des pays tiers ou le marché intérieur pourraient absorber une éventuelle hausse de la production.

The capacity to increase export quantities to the Union seems very limited in view of the fact that third country markets or the domestic market could absorb any additional production.


Mes collègues semblent certainement être en faveur.

Certainly, my hon. colleagues sound like they are supportive of it.


Je ne reprendrai pas chacune des dispositions contenues dans ce projet de loi, puisque mes collègues l'ont déjà très bien fait.

I will not go over every provision of this bill as my colleagues have already done an admirable job of that.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Some of our colleagues seem to have a very narrow, unidimensional, view of citizenship and, indeed, of identity.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Some of our colleagues seem to have a very narrow, unidimensional, view of citizenship and, indeed, of identity.


- (EN) Monsieur le Président, il est difficile de donner une opinion sur cette question alors que la moitié de mes collègues semblent croire que cela ne sert à rien de donner son avis puisque nous ne pouvons pas modifier le texte de la Convention.

– Mr President, it is a little difficult to give an opinion on this when half my colleagues seem to believe that there is no point in giving an opinion because we cannot alter the Convention text.


Je voudrais dire quelque chose sur les remarques fondamentales du collègue Lagendijk, car elles me semblent très importantes.

I would, however, like to comment on some of Mr Lagendijk's fundamental observations, because they seem very important to me.


Je n'aborderai pas la question du transport ferroviaire ou du transport du grain puisque mes collègues de Prince Albert et de Selkirk—Interlake l'ont déjà fait ou le feront très bientôt.

I will not discuss rail or grain transportation, as my colleagues from Prince Albert and Selkirk—Interlake have either already done so or will do so in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque mes collègues semblent très ->

Date index: 2024-09-28
w