Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «puisque mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities






communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres du comité auraient eu l'embarras du choix s'ils avaient voulu en adopter un seul dans un signe de bonne volonté, ce qu'ils n'ont évidemment pas fait, puisque mes collègues avaient proposé 18 amendements.

The committee members would have had plenty of choice if they had wanted to pass even one amendment as a sign of goodwill, which they obviously did not do, because my colleagues proposed 18 amendments.


Le terme «minorité» vient à peine d’être ajouté au préambule du traité de Lisbonne et, puisque mes collègues députés ont mentionné les conflits gelés, force est de constater que 90 % de ces derniers sont d’ordre interethnique.

The term ‘minority’ has only just been included in the preamble of the Treaty of Lisbon, and, as my fellow Members have mentioned frozen conflicts, it should be noted that 90% of these are interethnic conflicts.


C'est délibérément que je n'ai pas parlé de l'aspect environnemental, puisque mes collègues en ont beaucoup parlé.

I have deliberately not mentioned the environmental aspect because my colleagues have already said a lot about it.


Je ne reprendrai pas chacune des dispositions contenues dans ce projet de loi, puisque mes collègues l'ont déjà très bien fait.

I will not go over every provision of this bill as my colleagues have already done an admirable job of that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai pas l'intention d'aborder les différents succès obtenus à Bali puisque mes collègues membres du Parlement sauront sans doute de quoi je veux parler.

I do not intend to deal with the various successes achieved in Bali, because my fellow Members will no doubt see to that.


Il s'agit de proposer la mise en place d'un système de coopération simplifié qui permette à la Commission et aux États membres de fournir plus rapidement qu'aujourd'hui une aide qu'ils ont promise à des États partenaires qui connaissent une crise particulièrement grave – je ne m'y attarderai pas puisque notre collègue Deva vient d'expliquer cela longuement –, une aide sans laquelle d'ailleurs les populations de ces États voient chaque jour diminuer encore leur chance de survie.

It is to propose setting up a simplified cooperation system that allows the Commission and Member States to supply the aid they have promised to partner countries in the throes of particularly grave crises more rapidly than they can today – and I will not dwell on these crises because Mr Deva has just explained them at length. Without this aid the populations of these countries see their chances of survival diminish each day.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Puisque la collègue a dit qu'elle voterait contre, l'amendement est donc rejeté.

Since the honourable Member said she would vote against, this amendment is repealed.


Puisque mes collègues ont parfois du mal à être attentifs, je répète que la motion tient compte de la sécurité du premier ministre et de sa famille, et qu'elle ne porte pas sur les déplacements du premier ministre à bord du Challenger; elle porte sur l'emprunt de cet avion pas des gens d'affaires qui ne relèvent pas du gouvernement, tels que les collecteurs de fonds.

Let me repeat, because sometimes it is hard for my colleagues to pay attention, that the safety and security of the Prime Minister and his family are taken into consideration right in this motion. This motion is not about the Prime Minister travelling on the Challenger; this motion is about non-government business people, such as fundraisers, travelling on that plane.


Je n'aborderai pas la question du transport ferroviaire ou du transport du grain puisque mes collègues de Prince Albert et de Selkirk—Interlake l'ont déjà fait ou le feront très bientôt.

I will not discuss rail or grain transportation, as my colleagues from Prince Albert and Selkirk—Interlake have either already done so or will do so in the near future.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     puisque mes collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque mes collègues ->

Date index: 2021-12-10
w