Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque les immigrants francophones vont déjà » (Français → Anglais) :

Il y a des besoins dans les communautés rurales, puisque les immigrants francophones vont déjà en région urbaine et que vous concentrez quasiment tous vos efforts dans les communautés urbaines. J'aimerais comprendre.

In rural areas, it's important for the communities to be able to attract these immigrants.


Les migrations constituent déjà un phénomène d'une importance majeure dans l'Union européenne, puisque l'immigration nette a atteint 900 000 personnes en 2010, ce qui représente 62 % de la croissance démographique totale.

Migration is already of key importance in the EU, with net migration contributing 0.9 million people or 62 % of total population growth in 2010.


Les statistiques à propos des immigrants francophones africains sont incomplètes et ne reflètent pas la réalité de la communauté africaine francophone car elles ne tiennent pas seulement compte de l'immigration secondaire — beaucoup de francophones immigrants africains vont d'abord au Québec et viennent ici —, mais aussi de l'immigration interprovinciale.

The statistics on African francophone immigrants are incomplete and do not reflect the reality of the francophone African community, given that they include not only secondary immigration — many francophone African immigrants go to Quebec first, and then come here — but also interprovincial immigration.


Ils pourraient même être considérés comme un des peuples fondateurs de la Colombie-Britannique, puisque des immigrants serbes étaient déjà installés dans la province quand celle-ci est entrée dans la Confédération.

In fact, in British Columbia, they could be considered to be among the founding people, because Serbian immigrants to British Columbia were there and present when British Columbia entered Confederation.


Puisque les immigrants francophones sont assez peu nombreux, ils devraient être dirigés vers les populations francophones qui ont la plus grande vitalité linguistique, c'est-à-dire vers le Québec et les régions qui font partie de la zone de bilinguisme au Nouveau-Brunswick et en Ontario.

Since francophone immigrants are in relatively short supply, they should be guided toward the francophone populations that have the highest linguistic vitality. This means towards Quebec and the bilingual belt portions of New Brunswick and Ontario.


Les migrations constituent déjà un phénomène d'une importance majeure dans l'Union européenne, puisque l'immigration nette a atteint 900 000 personnes en 2010, ce qui représente 62 % de la croissance démographique totale.

Migration is already of key importance in the EU, with net migration contributing 0.9 million people or 62 % of total population growth in 2010.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il existe déjà diverses directives sur l’immigration légale et d’autres vont être proposées, mais le véritable problème non résolu reste toujours de prévenir l’immigration illégale et non contrôlée, de même que de définir et de veiller au respect des lois et réglementations en vigueur dans les pays de l’UE: c’est une condition fondamentale de la coexistence civile.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, there are already various Directives on legal migration and others are to be proposed, but the real unresolved problem is still that of preventing illegal and uncontrolled immigration, as well as unambiguously defining and ensuring respect for the laws and rules in effect in EU countries: this is a vital pre-requisite for civil coexistence.


L’une des difficultés réelles de nos efforts visant à la protection de nos citoyens réside dans l’échec rencontré en matière de contrôle des frontières; les terroristes vont et viennent et l’immigration non contrôlée est un obstacle majeur pour la propre intégration de nos immigrants déjà installés.

One of the serious difficulties in our efforts to protect our citizens comes in the failure to control our borders; terrorists come and go and continued uncontrolled immigration is a major obstacle to the proper integration of our settled immigrants.


Puisque nous comptons déjà des immigrés au sein de l’Union européenne, notamment en Écosse - une destination qui attire déjà les Polonais et les Slovaques et est susceptible de devenir encore plus intéressante pour les citoyens de pays tels que le Togo ou la Jamaïque -, nous devons créer un programme éducatif, social et juridique prônant une intégration aussi rapide que possible des immigrés dans leur pays d’accueil.

As we already have immigrants in the European Union, in countries such as Scotland, which are already an attractive destination for Poles and Slovaks and are likely to become all the more attractive for citizens of countries such as Togo or Jamaica, we have to create an educational, social and legal programme to integrate immigrants as rapidly as possible into their host countries.


Le Réseau immigration francophone a déjà mené un projet de recrutement en collaboration avec une institution postsecondaire terre-neuvienne qui cherchait à attirer plus d'étudiants internationaux et qui aimerait reprendre cette initiative dans l'avenir.

The Francophone Immigration Network has already carried out a recruitment project in cooperation with a Newfoundland post-secondary institution that was trying to attract more international students and would like to repeat the initiative in future.


w