Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque cette entente de commerce sera elle-même " (Frans → Engels) :

On dit que nous allons travailler avec ces gens et ouvrir le dialogue, mais je crois que le dialogue sera probablement limité puisque cette entente de commerce sera elle-même limitée en regard des échanges avec ce pays.

The government is saying that we are going to work with these people and open a dialogue, but I think that the dialogue will probably be limited, since this trade agreement itself will be limited in terms of trade with this country.


Elles ne peuvent même pas vraiment présenter de proposition en vertu du Fonds Chantiers Canada puisque les ententes ne seront pas prêtes à temps pour la saison de la construction de cette année.

They cannot even effectively apply to the building Canada fund since agreements will not be ready in time for this year's construction season.


Bien que nous ne puissions pas obliger les pays non européens à mettre un terme à cette chasse aux phoques, nous espérons que le commerce des produits dérivés du phoques deviendra nettement moins lucratif et que la chasse elle-même en sera réduite, et qu’elle finira même, avec le temps, par disparaître entièrement. Je me réjouis donc du résultat obtenu.

Although we cannot oblige non-EU countries to stop this seal hunting, we hope that the trade in seal products will become much less lucrative and the hunting itself will be reduced – and hopefully, in due course, completely stopped. I am delighted with the result achieved, therefore.


Bien que nous ne puissions pas obliger les pays non européens à mettre un terme à cette chasse aux phoques, nous espérons que le commerce des produits dérivés du phoques deviendra nettement moins lucratif et que la chasse elle-même en sera réduite, et qu’elle finira même, avec le temps, par disparaître entièrement. Je me réjouis donc du résultat obtenu.

Although we cannot oblige non-EU countries to stop this seal hunting, we hope that the trade in seal products will become much less lucrative and the hunting itself will be reduced – and hopefully, in due course, completely stopped. I am delighted with the result achieved, therefore.


7. estime qu'un des instruments de défense de la liberté d'expression et d'information est l'application des règles de libre concurrence (interdiction des ententes et abus de position dominante); par ailleurs, les entreprises efficaces sont gérées dans le but de conquérir les marchés et elles doivent pouvoir atteindre des positions véritablement très fortes sur le marché; détenir une position dominante n'est pas en soi illicite si cette position résulte de l'efficacité de l'entreprise elle‑même; ce n'est que ...[+++]

7. Considers that one of the tools for safeguarding freedom of expression and information is the enforcement of the rules on free competition (prohibition of restricted practices and abuse of dominant positions). However, efficient companies are run with the aim of winning markets and must be able to secure positions of genuine market strength. Holding a dominant position is not in itself illegal if its results from the efficient running of a company. Only if a company uses its power to prevent competition does this constitute an abuse of a dominant position where action should be taken by the competent anti-trust authorities;


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une séri ...[+++]

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


James Tobin l'a dit lui-même, plus le produit de cette taxe sera important, plus elle aura manqué son but puisque cela signifiera que les montants spéculatifs à court terme n'auront pas cessé.

As James Tobin said himself, the greater the product of this tax, the more it will have missed its target, as this will indicate that short-term speculative amounts have not been eliminated.


On nous a informés qu'un protocole d'entente est négocié séparément entre le ministre responsable de la Commission canadienne du blé et la Commission canadienne du blé elle-même, et que cette entente sera en place lorsque la mesure législative entrera en vigueur le 1 août, si le gouvernement parvient à la faire adopter.

We have been advised that a memorandum of understanding is being negotiated separately between the minister responsible for the wheat board and the wheat board itself and that this agreement will be in place when the legislation takes effect on August 1, if the government gets its way.


Le sénateur Segal : Dois-je donc en conclure que, comme la tenue de l'exercice a été autorisée par une directive d'un ministre de la Couronne, et que cette directive est elle-même secrète, vous n'êtes pas en mesure de nous indiquer le sort qui sera réservé aux données puisque cela ne concerne légalement que le ministre et vous-m ...[+++]

Senator Segal: Can I conclude, then, that as the nature of the exercise was mandated by a directive from a minister of the Crown, which is itself secret, you are not able to share with us what will happen with that data because it's a matter lawfully between yourself and the minister?


Les détails de cette partie de nos réformes seront contenus dans un protocole d'entente qui sera conclu entre mon collègue responsable de la Commission canadienne du blé et la commission elle-même avant que le projet de loi C-33 n'entre en vigueur.

The details of this part of our reforms will be contained in a memorandum of understanding to be signed between my colleague responsible for the wheat board and the board before Bill C-34 comes into force.


w