Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque cela existait » (Français → Anglais) :

Vous avez dit que cela ne changerait rien puisque cela existait déjà.

You said that it would not change anything because it already exists.


Or les conservateurs se justifiaient en disant que ce n'était pas nécessaire puisque cela existait déjà dans le Code criminel et que c'était suffisant.

The Conservatives justified their position by saying that this was not necessary since it already exists in the Criminal Code and that is enough.


Les deux tiers de ce réchauffement, ou même plus puisque cela va peut-être jusqu'à 95 p. 100, sont dus à la vapeur d'eau, pas au CO. La vapeur d'eau, pas le dioxyde de carbone, est de loin le gaz de serre le plus important, mais les modèles traitent le cycle de l'eau comme s'il n'existait pas, en en faisant un agent passif du système climatique.

Two thirds of this warming or more, up to perhaps even 95 per cent of this warming, is due to water vapour, not to CO. Water vapour, not carbon dioxide, is by far the most important greenhouse gas, yet the models treat the water cycle as just being there, relegating it to a passive agent in the climate system.


Le mot «Québécois» n'existait pas à ce moment, alors quand on utilise le mot «Québécois» — qui est un terme récent dans le discours public puisqu'il date d'à peine 30 ans — pour décrire les Canadiens français d'avant 1976, cela me pose problème.

The word ``Quebecers'' did not exist at that time, so when we use the word ``Quebecker'' — which is a recent term as regards the public discourse on this, since it is barely 30 years old — to describe French Canadians prior to 1976, I have a problem with that.


Suzanne White, chef, Ressources, énergie et environnement, Direction du développement économique et finances intégrées, ministère des Finances Canada : Je crois que s'ils achetaient des crédits compensatoires pour compenser certaines des émissions provenant des Olympiques, cela n'a probablement pas été fait à l'aide du crédit d'impôt, puisqu'il n'existait pas encore.

Suzanne White, Chief, Resources, Energy and Environment, Economic Development and Corporate Finance Branch, Department of Finance Canada: I believe if they were purchasing offsets to offset some of the emissions with respect to the Olympics, it would not likely have been done with the tax credit, since one does not exist at this time.


- (NL) Monsieur le Président, le risque existait que, après l’éclatante victoire du mouvement terroriste Hamas aux législatives palestiniennes, les électeurs israéliens réagissent de façon extrême. De toute évidence cela n’a pas été le cas, puisque c’est le nouveau parti Kadima est sorti victorieux des élections.

– (NL) Mr President, following the resounding success of the terror movement Hamas in the Palestinian parliamentary elections, there was the risk that the Israeli electorate would react in an extreme manner, which they clearly did not, since it was the new Kadima party that won the elections.


- (NL) Monsieur le Président, le risque existait que, après l’éclatante victoire du mouvement terroriste Hamas aux législatives palestiniennes, les électeurs israéliens réagissent de façon extrême. De toute évidence cela n’a pas été le cas, puisque c’est le nouveau parti Kadima est sorti victorieux des élections.

– (NL) Mr President, following the resounding success of the terror movement Hamas in the Palestinian parliamentary elections, there was the risk that the Israeli electorate would react in an extreme manner, which they clearly did not, since it was the new Kadima party that won the elections.


- c’est stupide puisque la culture européenne existait déjà et depuis toujours, c’est précisément pour cela qu’on parle d’Europe!

- that is a stupid thing to say, since European culture already existed, and had always existed; it is precisely for that reason that we talk about Europe!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cela existait ->

Date index: 2025-06-13
w