Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'ils suivent l'affaire " (Frans → Engels) :

À l'ère numérique, cette approche est dépassée, puisque le traitement de l'information est réparti, que les services suivent des utilisateurs mobiles et que l'interopérabilité des systèmes est une condition indispensable.

This is no longer really feasible in this digital world since information processing is distributed, services follow mobile users and interoperability of systems is a prerequisite.


Le Conseil des affaires étrangères fait figure d’exception puisqu’il est présidé par le haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.

The Foreign Affairs Council is an exception, being chaired by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.


Ils suivent les orientations et les instructions de la chambre permanente chargée de l’affaire ainsi que les instructions du procureur européen chargé de la surveillance de l’affaire.

The European Delegated Prosecutors shall follow the direction and instructions of the Permanent Chamber in charge of a case as well as the instructions from the supervising European Prosecutor.


Dans le domaine de la sécurité chimique, plusieurs actes législatifs de l'UE appliquent une approche fondée sur les dangers en matière de sécurité toxicologique, tandis que d'autres suivent une approche fondée sur les risques[7] . Une analogie tirée du règne animal est couramment utilisée: un lion représente intrinsèquement un danger, mais un lion enfermé dans un zoo n'est pas un risque, puisqu'il n'y a pas d'exposition.

In the area of chemical safety, there are several pieces of EU legislation that apply a hazard-based approach to toxicological safety, while others follow a risk-based approach.[7] A common analogy used is from the animal kingdom: a lion is intrinsically a hazard, but a lion safely constrained in a zoo is not a risk, since there is no exposure.


La présente directive ne devrait pas affecter les dispositions législatives qui pourraient être arrêtées concernant le dépositaire dans la directive 2009/65/CE, puisque les OPCVM et les FIA diffèrent tant par les stratégies d’investissement qu’ils suivent que par le type d’investisseurs auxquels ils s’adressent.

This Directive should be without prejudice to any future legislative measures with respect to the depositary in Directive 2009/65/EC, because UCITS and AIFs are different both in the investment strategies they follow and in the type of investors for which they are intended.


Nous ne croyons pas que les sociétés aient besoin d'agir de concert, puisqu'elles suivent toutes la même partition.

We don't think they need to act in concert, because they're all singing from the same songbook.


Lorsque l'on passe du charbon ou du fuel lourd au gaz naturel, les émissions de ces sociétés baissent, alors que les nôtres augmentent, puisqu'elles suivent l'augmentation des volumes.

When you switch from coal or from bulk fuel oil to natural gas, their emissions go down and our emissions go up, because our volumes go up.


Cela fermerait le dossier puisque les 30 affaires auraient fait l'objet d'un rapport. M. Yvon Godin: Est-ce que le sous-comité, lorsqu'il fait rapport sur les 28 affaires, précise que les 28 sont votables et que deux affaires, qui ne sont pas votables, ont été soumises au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre?

Mr. Yvon Godin: In reporting on the 28 items, would the subcommittee specify that the 28 are votable, and that the other two, which are not votable, have been referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs?


Si un économiste ou un analyste des politiques publiques le leur demande, les électeurs de Terre-Neuve-et-Labrador,qui sont très intelligents, pourraient lui confirmer cette situation puisqu'ils suivent l'affaire depuis assez longtemps.

If there were an economist or a public policy analyst that would come forward, the very intelligent people of Newfoundland and Labrador would attest to this because they have been following this for quite some time.


Les prix internationaux du sucre revêtent une grande importance et sont extrêmement volatiles, puisqu'ils suivent une courbe irrégulière.

International prices for sugar are of significant importance and are extremely volatile, following an erratic path.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'ils suivent l'affaire ->

Date index: 2024-05-08
w