Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nôtres augmentent puisqu " (Frans → Engels) :

Malgré les hauts et les bas, nous n'avons jamais perdu de vue notre engagement à renforcer l'économie pour tous les Canadiens, puisque nous sommes déterminés à mener à bien notre plan sans augmenter le fardeau fiscal — un aspect important de notre plan —, et à réduire le déficit.

In good time and bad times, we have never strayed from our commitment to strengthen our economy for all Canadians, with the determination to see our plan through without raising taxes—and that is an important aspect of it—while at the same time addressing of the deficit.


Notre principale interrogation porte sur la façon d’augmenter l’aide humanitaire à la population de Madagascar, puisque nous ne reconnaissons pas ce régime anticonstitutionnel.

Our main dilemma concerns how to increase humanitarian aid to the people of Madagascar, since we do not recognise the unconstitutional regime.


Nous devons maintenir la confiance du public dans notre système d’immigration et de protection des réfugiés puisque c’est l’immigration qui deviendra bientôt la source de toute l’augmentation de notre population active et un élément essentiel de notre croissance économique.

We need to maintain public confidence in our immigration and refugee system, since immigration will soon become the source of all our labour-force growth and a critical part of our economic growth.


Lorsque l'on passe du charbon ou du fuel lourd au gaz naturel, les émissions de ces sociétés baissent, alors que les nôtres augmentent, puisqu'elles suivent l'augmentation des volumes.

When you switch from coal or from bulk fuel oil to natural gas, their emissions go down and our emissions go up, because our volumes go up.


La taxe sur l'essence compte trois éléments: la taxe d'accise, que nous demandons de débloquer; la taxe visant à lutter contre le déficit, qui devrait être supprimée, à notre avis, puisque le déficit a été comblé il y a cinq ans; et, enfin, la TPS qui, en grande partie, est une taxe sur une autre taxe, qui n'a pas raison d'être et ne sert qu'à faire monter le prix de l'essence, étant donné que l'augmentation du prix de l'essence se traduit par des recettes accrues pour l ...[+++]

I will mention that there are three components to this fuel tax: the excise tax, which we are asking to be earmarked; the deficit-fighting tax, although the deficit has been gone for five years, so we think that should be eliminated; and the GST, which is a tax on a tax, much of it, and which is most inappropriately charged and is an incentive for higher gas prices because higher gas prices lead to higher revenues for the federal government, largely through the GST.


En ce qui concerne le financement de Natura 2000, également évoqué par Mme Schierhuber, le rapport réclame une augmentation des crédits puisque la Commission a rejeté notre proposition de doter Natura 2000 d’un instrument financier propre à plusieurs reprises.

With regard to the funding of NATURA 2000, which Mrs Schierhuber has also referred to, the report calls for an increase in the resources allocated, since the Commission has on several occasions rejected our proposal to provide NATURA 2000 with its own financial instrument.


Il ne suffit pas de dire que nous croyons en elles, notre soutien doit au contraire se traduire par une plus forte augmentation du budget, par un plus grand effort puisqu’il s’agit de l’unique règlement dont nous disposions pour nos forêts.

It is not sufficient to say that we believe in them, but rather our support should be reflected in a greater budgetary increase, in a greater effort, since this is the only regulation we have for our forests.


Enfin, puisque notre commission s’occupe de questions énergétiques, nous aurions souhaité que l’on insiste encore davantage sur le soutien à apporter aux énergies renouvelables grâce aux ressources des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, ce qui aurait permis, par un processus de coordination, d’augmenter l’exploitation des formes d’énergie renouvelables, de telle sorte que l’insuffisance des ressources de financement du programme Énergie aurait pu être compensée grâce à ces fonds plus conséquents.

Finally, as the committee representing energy, we would have liked the issue of support for renewable energy resources from Cohesion and Regional Development funds to have been emphasised still more, thus, through a process of coordination, increasing the use of renewables so that the scant funding resources in the energy programme might have been compensated by means of these more substantial sums.


Mais la fermeture, sur le territoire des États membres, de centrales nucléaires qui fonctionnement bien, relève d'une politique exécrable, puisqu'elle a pour conséquence leur remplacement par des sources d'énergie qui augmentent la quantité des rejets de dioxyde de carbone, alors même que restent en fonctionnement des centrales qui constituent une menace écologique grave pour l'ensemble de notre continent.

It is unusually bad policy to close down properly operating nuclear power stations in the Member States, necessitating a replacement source of power involving increasing carbon dioxide emissions, at the same time as retaining a form of nuclear power which constitutes a serious environmental threat to the whole of our continent.


Puisqu'il ne semble plus y avoir de fonds pour augmenter immédiatement les effectifs de la force de réserve et qu'à court terme le financement pour les employés civils, incluant les contractuels, est plafonné, seule l'augmentation des postes dans la force régulière peut améliorer notre capacité opérationnelle.

Since there seems to be no further funding for immediately increasing the reserves and since in the short term there is a ceiling on funding for civilian employees, including contract staff, the only way to improve our operational capacity is to increase the number of positions in the regular force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nôtres augmentent puisqu ->

Date index: 2024-06-05
w