Il dit également que si on veut aller même plus loin, le problème est qu
e le ministère ne s'acquitte pas de sa responsabilité constitutionnelle qui est de protéger
les stocks sauvages puisqu'il ne procède pas à l'évaluation appropriée du risque
afin de déterminer vraiment ce qui se passe dans le secteur aquacole, pour répondre une fois pour toutes aux préoccupations de
s intervenants, pas simplement ...[+++] des défenseurs de l'environnement irrationnels, comme vous les décrivez, mais en fait aux préoccupations de certains scientifiques fort compétents.He then goes on to say that if you want to go beyond that, the
problem is that the department is not fulfilling its constitutional mandate to protect wild stocks in that it is not doing the proper kind of risk assessment to establish the truth in this matter, to once
and for all answer some of these very valid concerns that are raised, not just by irrational environmentalists, as you would describe the
m, but by some very competent scientists. ...[+++]