Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'ils resteront nettement " (Frans → Engels) :

Les projections établies par le requérant jusqu’en 2016 montrent que les capacités chinoises resteront nettement supérieures à la demande mondiale et demeureront donc inexploitées dans un premier temps.

Projections made by the applicant up to 2016 indicate that Chinese capacities will be well in excess of global demand and, therefore, will remain idle for the time being.


1. reconnaît que les phénomènes climatiques extrêmes conjugués à la montée attendue du niveau des mers et aux variations accrues des précipitations, nécessitent de nouveaux projets et des mesures d'adaptation pour leur mise en œuvre, notamment en ce qui concerne l'agriculture et la gestion des rivières et des bassins de drainage, même dans le cadre des systèmes d'infrastructure existants, lesquels entraîneront des coûts opérationnels élevés mais toutefois abordables, puisqu'ils resteront nettement inférieurs au coût de l'inaction à moyen et à long terme; demande toutefois que la base scientifique de ces mesures satisfasse aux critères d ...[+++]

1. Recognises that extreme climate phenomena together with the expected rise in sea-levels and higher variations of rainfall calls for new projects and adaptation measures for their implementation, especially in respect of agriculture and the management of river and drainage basins, even within the existing infrastructure systems which will generate high operational costs, but are nevertheless affordable as they are much lower than the costs of inaction over the medium to long term; calls, however, for the scientific basis for such measures to fulfil the criteria resulting f ...[+++]


Les ratios de fonds propres de la Sparkasse resteront nettement supérieurs aux exigences réglementaires minimales; en 2014, le ratio de fonds propres de base devrait s’élever à [8-9] %, contre 6,1 % en 2009.

The Bank’s capital ratios remain well above the minimum regulatory requirements with the Tier-1 ratio improving from 6,1 % in 2009 to [8-9] % in 2014.


Dans le scénario le moins favorable, les ratios de fonds propres de la Sparkasse et de l’ensemble du groupe consolidé resteront nettement supérieurs, pendant toute la phase de restructuration, aux exigences réglementaires minimales.

According to the stress case scenario, the capital ratios for Sparkasse KölnBonn and for the whole consolidated group will remain well above the minimum regulatory requirements throughout the restructuring period.


Nous devons ensuite accorder bien davantage d’attention au gaz liquéfié (LNG), puisqu’il est nettement plus flexible et diminue notre vulnérabilité.

Secondly, we should turn our attention much more to liquefied gas (LNG), seeing as it is much more flexible and leaves us far less vulnerable.


Il a également été constaté que ces prix faisaient l’objet d’un dumping puisqu’ils étaient nettement inférieurs aux prix pratiqués par Kokan sur son marché intérieur.

It was also found that these prices were dumped as they were found to be well below the prices charged by Kokan on its domestic market.


Les véhicules seront nettement plus propres, mais ils resteront abordables pour les petites et moyennes entreprises.

The vehicles will be considerably cleaner, but they will remain affordable for small and medium-sized companies.


Cet article n'a plus de raison d'être puisque la directive ne mélange plus des éléments du régime actuel de contrôle par l'État du port avec de nouvelles dispositions: les dispositions actuelles resteront applicables jusqu'à l'entrée en vigueur de la présente directive.

This article is no longer necessary since the directive no longer combines elements of the existing port State control regime with new provisions; existing provisions will continue to apply until the entry into force of this directive.


Une réglementation efficace sera mieux servie par l'autorité de contrôle d'un seul pays responsable, à savoir celui où la société visée a son siège social, puisque les règles détaillées d'un pays en la matière (établies conformément à la directive) resteront essentiellement fondées sur le droit des entreprises dudit pays.

Effective regulation would be best served by the supervisory authority in one country alone being responsible. The supervisory authority in the country where the offeree company has its registered office should be the sole supervisory authority since the detailed takeover rules of a country (made in accordance with the Directive) will continue to be principally founded on the company law of that country.


En effet, "si l'on observe une certaine baisse des coûts de production moyens de l'industrie houillère allemande et compte tenu de l'article 3, paragraphe 3, de la décision n° 3632/93/CECA, ces derniers, exprimés à prix constants de 1992, resteront élevés puisque par rapport à 288 marks allemands par tec en 1992, ils se situeraient encore à 242 marks allemands en 2002".

Indeed, "even if the average production costs in the German coal industry have fallen slightly, taking account of Article 3(3) of Decision No 3632/93/ECSC, the production costs, expressed at 1992 constant prices, are still too high as they should be DEM 242 per tce in 2002 as compared with DEM 288 per tce in 1992".


w