Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elles auront désormais » (Français → Anglais) :

Bien que figurant initialement parmi les pays proposés, la Turquie n’apparaît pas dans le présent rapport puisquelle est désormais pays candidat à l’adhésion.

Turkey is not included in this pilot report, although it was originally proposed as one of the countries as it is now a candidate country.


Elle auront également une grande importance pendant la période postérieure à l'adhésion puisqu'elles serviront à soutenir les demandes d'aide via les Fonds structurels et le Fond de cohésion.

Such strategies are equally important for the post-accession period, to support future applications for Structural/Cohesion Fund assistance.


Elle sera favorisée par les petits producteurs, qui auront désormais la possibilité de s'associer à des programmes de certification de groupe afin de profiter d'une réduction des coûts liés à la certification.

This growth will be helped by smaller producers, who will now be allowed to join group certification schemes so as to benefit from lower certification costs.


Dans sa décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, la Commission a considéré que cette nouvelle interprétation administrative semblait élargir la portée de la mesure qu'elle avait examinée dans ses première et seconde décisions, puisqu'elle serait désormais applicable non seulement à la survaleur financière résultant de prises de participations directes dans des entreprises étrangères, mais aussi à celle résultant de prises de participations indirectes.

In its decision to open the formal procedure the Commission considered that this new administrative interpretation appears to enlarge the scope of the application of the measure which was the subject of the Commission's investigation in the First and Second decision, since the measure would now be applicable not only to financial goodwill arising from direct acquisitions of shareholdings in foreign companies but also to financial goodwill arising from indirect acquisitions.


note que l'Union a fourni environ 400 millions EUR à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'édu ...[+++]

Notes that, between 2007 and 2013, approximately EUR 400 million were provided by the EU to Indonesia by way of development assistance; recognises that, as of 2014, Indonesia will no longer be eligible for Multiannual Indicative Programmes (MIP) after having achieved the status of lower middle income country, while it continues to benefit from the EU’s Generalised Scheme of Preferences; urges Indonesia, therefore, to continue to implement the policies prioritised and funded previously by MIPs, such as those relating to education, trade and investment, law enforcement and justice, general capacity-building and climate change; believes that the bilateral ...[+++]


Article 3, point l): l’exclusion relative à l’utilisation d’un appareil de télécommunications dans le cadre de l’achat d’un contenu numérique a été redéfinie dans le sens d’une application resserrée, puisquelle concernera désormais exclusivement les services de paiement fournis à titre accessoire par des opérateurs de réseaux de communications électroniques ou des prestataires de services de communications électroniques, tels que les opérateurs de télécommunications.

Article 3(l): The current digital content or ‘telecom’ exemption is redefined with a more restricted focus as it will apply exclusively to ancillary payment services carried out by providers of electronic communication networks or services, as for example telecom operators.


En particulier, il pourrait s’avérer plus facile pour des agences de notation de crédit non désignées d’émettre des notations de crédit non sollicitées, puisquelles auront accès aux informations que l’émetteur met à disposition de l’agence de notation de crédit désignée.

Specifically, it may be easier for non-appointed CRAs to issue unsolicited credit ratings, since they will be given access to information provided by the issuer to the appointed CRA.


Bien que figurant initialement parmi les pays proposés, la Turquie n’apparaît pas dans le présent rapport puisquelle est désormais pays candidat à l’adhésion.

Turkey is not included in this pilot report, although it was originally proposed as one of the countries as it is now a candidate country.


Cependant la Commission n’exclut pas de procéder à une analyse complémentaire sur les conditions de l’adjonction de ces substances aux denrées alimentaires en générale puisquelles sont désormais ajoutées aux denrées alimentaires ordinaires.

However, the Commission does not rule out the possibility of carrying out a supplementary analysis, examining the conditions for the addition of these substances to foodstuffs in general, since they are now being added to ordinary foodstuffs.


Elles aurontsormais aussi la possibilité de réduire leurs frais à un niveau normal en l’espace d’un mois et demi.

In the space of a month and a half it will now also be possible for them to lower their charges to a standard level.


w