Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'aucune immigration illégale " (Frans → Engels) :

Aucune aide illégale ne devait être récupérée auprès d'I.I. Holding, puisque le régime avait été accordé en vertu d'une loi luxembourgeoise de 1929, antérieure au traité CE.

No illegal aid needed to be recovered from I. I. Holding because the scheme was granted under a Luxembourg law from 1929, predating the EC Treaty.


"Les conclusions nous permettront de faire des propositions en matière d'immigration légale puisque, contrairement à ce que l'on pense, les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne trouverons pas de solutions si nous nous occupons exclusivement de l'immigration illégale.

"The Conclusions will allow us to make proposals about legal immigration because, contrary to what is being thought, the problems we face will not be met with solutions if we deal only with illegal immigration.


Et puisque nous savons ce qui se produit, il convient de se demander si nous sommes mieux préparés cette année à relever le défi de l’immigration illégale. Frontex n’est qu’une partie de la solution - c'est un moyen de dissuasion, comme l’a déclaré la Commission, dans la lutte contre la migration illégale, et cette année sera une année décisive pour Frontex.

Frontex is only part of the solution – it is a deterrent, as the Commission said, in the fight against illegal migration, and this year will be a trial year for Frontex.


Pour mettre fin à l'immigration illégale et à l'immigration en général, nous ne pouvons permettre aucun renoncement aux droits de l'homme.

In order to stop illegal immigration and immigration in general, we cannot allow for human rights to be forfeited.


Le système des FTD/FRTD * semble répondre aux exigences de l'acquis de Schengen puisqu'aucune immigration illégale n'a été constatée dans ce contexte.

The FTD/FRTD system * seems also to fulfil the requirements of the Schengen acquis, as no illegal immigration under this scheme has been noted.


Le système des FTD/FRTD * semble répondre aux exigences de l'acquis de Schengen puisqu'aucune immigration illégale n'a été constatée dans ce contexte.

The FTD/FRTD system * seems also to fulfil the requirements of the Schengen acquis, as no illegal immigration under this scheme has been noted.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, enfin, nous pouvons traiter conjointement l'immigration illégale et l'immigration que l'on appelle légale: les deux facettes concertées sans lesquelles aucun pays, à ce jour, n'a réellement réussi sa politique d'immigration.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, at last we are able together to discuss the subjects of illegal immigration and immigration that is referred to as legal: these are two sides of the same coin without which no country today can really claim to have a successful immigration policy.


Légaliser l’immigration illégale ne résoudra aucun problème: gérer l’immigration selon un ensemble uniforme de règles, encore moins.

Legalising illegal immigration will not solve any problems: managing immigration in accordance with a uniform set of rules even less so.


Le système des FTD/FRTD semble répondre aux exigences de l’acquis de Schengen puisquaucune immigration illégale n’a été constatée dans ce contexte.

The FTD/FRTD system seems also to fulfil the requirements of the Schengen acquis as no illegal immigration under this scheme has been noted.


Enfin, nous devons combattre l’immigration illégale, l’immigration clandestine et les mafias, c’est-à-dire la souffrance humaine en général puisque, comme je l’ai dit, nous parlons de personnes.

Finally, we must combat illegal immigration, clandestine immigration and mafias, that is to say human suffering in general, since, as I said before, we cannot forget that we are talking about people.


w