Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «puis-je également faire remarquer que nous sommes presque unanimement » (Français → Anglais) :

Puis-je également faire remarquer que nous sommes presque unanimement d'accord - je dis bien "presque" - pour dire qu'il est extrêmement important de traiter les problèmes fiscaux liés à la prestation transfrontalière des fonds de pension.

May I further note that we have almost unanimous agreement – I say “almost unanimous agreement” – on the fact that it is of utmost importance to deal with the tax problems in the area of cross-border pension provision.


Je tiens également à vous faire remarquer dès le départ que je me présente devant vous aujourd'hui de concert avec nos homologues de Montréal, avec qui nous nous sommes déjà associés par le passé, d'abord pour bien faire ressortir l'importance que revêt cette question pour les deux conseils scolaires, et aussi pour montrer que les préoccupations des Canadiens face à l'éventuelle abrogation de droits protégés par la Constitution ...[+++]

I also want to note from the start that I appear today in harmony with our Montreal counterpart, with which we have joined previously in order to emphasize not only the importance of the issue to both boards, but also to demonstrate that the concern for the abrogation of constitutionally protected rights transcends both provincial jurisdictions and language.


Je tiens aussi à vous faire remarquer que nous ne sommes pas unanimes à approuver l'utilisation de soi-disant embryons surnuméraires, c'est-à-dire ceux qui ne sont pas transférés après la fécondation in vitro, à des fins de recherche.

I also point out to you that not everyone thinks that the use of so-called spare embryos, that is those left over after in vitro fertilization procedures, should be used for research.


S'agissant des points à l'ordre du jour, je tiens également à vous faire remarquer que, dans l'ordre du jour du conseil — et nous avions été très clairs à cet égard sur le moment, puis par la suite — il y avait une question d'ordre général, le point 4, concernant les situations qui, en matière de droits de la personne, exigeaient l'attention immédiate du Conseil.

With regard to the agenda items themselves, I would also note that in the council's agenda — we were clear on this at the time and afterwards — there is a general item, item 4, ``human rights situations that require the council's attention'.


Deuxièmement, je souhaiterais faire remarquer que la construction de l’Union européenne – ce à quoi nous sommes occupés actuellement – requiert également une formation adéquate.

The second observation that I want to make is that the construction of the European Union – what we are doing right now – also requires an adequate education.


Nous croyons également que les mesures antiterroristes représentent une formidable opportunité pour prouver à nos concitoyens que nous sommes unis et enfin, Mme la présidente en exercice du Conseil me permettra également de faire remarquer que nous aimerions, en vue de Laeken que, entre le Livre blanc sur la gouvernance et le rapport Mandelkern qui est au Conseil, une proposition cohérente ...[+++]

And lastly, the President-in-Office of the Council will allow me to point out that we would like her, with a view to Laeken, between the White Paper on Governance and the Mandelkern report, which is with the Council, to present us with a coherent proposal which is not based on a reduction of Parliament’s legislative powers.


Sur le plan positif, je voudrais faire remarquer qu'au cours des dernières années, nous sommes effectivement parvenus à maintenir la paix en Macédoine, et le gouvernement Georgievski y a également contribué par le fait qu'il a intégré les représentants politiques de la minorité albanaise au sein de la coalition.

On the positive side, I would point out that efforts to keep the peace in Macedonia really have worked over recent years and the Georgievski government has made a special contribution here by including representatives of the Albanian minority in the coalition.


Je voudrais, par conséquent, souligner la position presque unanime du Parlement européen et faire dès lors comprendre à la Commission que nous sommes unis dans la lutte constructive pour lui donner plus de poids - plus de fonctionnaires, a-t-on dit.

I want, therefore, to stress that the opinion of Parliament is practically unanimous, and so the Commission should realise that we are allies in this constructive endeavour to give the Commission greater weight – more staff, as we have said.


[Français] La présidente suppléante (Mme Maheu): Je voudrais faire remarquer à la Chambre que nous sommes maintenant rendus aux discours de dix minutes, sans période de questions et commentaires (1055) M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madame la Présidente, je voudrais d'abord rendre hommage aux gens de mon comté qui, lors du référendum, ont voté à 52,7 p. 100 en faveur du oui, pour la partie provinciale de Shefford, et également la partie d'Ibervil ...[+++]

[Translation] The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I would like to remind the House that we are now at the ten minute speech stage, with no question or comment period (1055) Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madam Speaker, first of all, I would like to pay tribute to the people of my riding who have voted yes in the referendum, in a proportion of 52.7 per cent, in the provincial part of Shefford as well as in the Iberville part.


Je tiens également à faire remarquer qu'en plus de mes commentaires faits au nom de mon organisme, nous sommes chapeautés par notre groupe provincial, l'Alberta Association of Immigrant Serving Agencies.

I also wanted to note that in addition to comments I'm making on behalf of my organization, we are a member of our provincial umbrella group, the Alberta Association of Immigrant Serving Agencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je également faire remarquer que nous sommes presque unanimement ->

Date index: 2021-06-05
w