Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis-je dire depuis » (Français → Anglais) :

Appliquée d'abord à la lutte contre l'exclusion et contre la pauvreté (depuis l'année 2000) puis aux pensions (depuis l'année 2002), cette méthode a été dans l'ensemble validée par les différents partenaires: gouvernements nationaux, partenaires sociaux, société civile, acteurs régionaux et locaux.

This method, which was initially applied to combating exclusion and poverty (from 2000 onwards) and then to pensions (from 2002 onwards), has been broadly validated by the various partners: national governments, social partners, civil society, local and regional players.


Les échanges entre l'UE et la Chine se sont remarquablement développés depuis que la Chine mène une politique d'ouverture, c'est-à-dire depuis 1978.

EU-China trade has developed remarkably since China began its open-door policy in 1978.


Puis-je dire aussi que cette négociation devrait aussi avoir, pour nous tous, une dimension pédagogique ?

Dare I also say that this negotiation should have an informative dimension for us all?


Dans le cadre de l'application de ce mécanisme qui est en vigueur depuis peu, c'est-à-dire depuis le 4 avril 2016, 37 Syriens ont été réinstallés en Allemagne, 11 en Finlande et 31 aux Pays-Bas.

In view of implementing the 1:1 mechanism, in the short time it has been applied since 4 April 2016, 37 Syrians were resettled to Germany, 11 to Finland and 31 to the Netherlands.


En tant que seule députée de ce Parlement née en Bosnie et réfugiée de la guerre, que puis-je dire depuis cette tribune que je ne pourrais pas, en tant que députée suédoise, transmettre si je n’avais pas eu cette expérience de la guerre?

What can I, as the only Member of this Parliament who was born in Bosnia and who is a refugee from the war there, convey today from this rostrum, that I, as a Swedish Member, would not be able to convey if I had not had this experience of the war?


Je puis vous dire, moi, en tant que chef d’entreprise, qu’il s’agit là d’une disposition concrète que nous attendons depuis des années.

I can tell you that I, as a company director, have been waiting for such a concrete measure for years.


Je puis vous dire que depuis que ce site a été mis en ligne, beaucoup d’Européens l’ont utilisé et que les prix baissent.

I can inform you that since this website came online a lot of Europeans have used it and prices are falling.


C’est la 48e fois qu’un ministre du gouvernement britannique se présente devant le Parlement depuis le début de la présidence britannique de l’Union européenne et, à six semaines de la fin, je puis vous dire que de nombreux autres font la file.

This is the 48th time that a British Government minister has appeared before Parliament since the beginning of the UK’s Presidency of the European Union and, with six weeks to go, I am happy to tell you there are still many more ministers on the way.


Je puis vous dire que de facto depuis 14 mois il n’existe plus d’accord. Il est vrai aussi cependant que la délégation marocaine ne s’est montrée disposée à entamer des négociations sérieuses que depuis la fin octobre de l’année passée, c’est-à-dire depuis trois mois et demi seulement.

I have to tell you that the agreement ceased de facto to apply 14 months ago, and that the Moroccan side was, unfortunately, not prepared to enter into serious negotiation on a new agreement until the end of October last year, in other words, just three and a half months ago.


La directive sur les virements transfrontaliers est en vigueur depuis le 14 août 1999, c'est-à-dire depuis près de trois ans.

The Cross-Border Credit Transfers Directive has now been in force for almost three years, namely since 14 August 1999.




D'autres ont cherché : depuis     pauvreté depuis     remarquablement développés depuis     puis-je     puis-je dire     vigueur depuis     puis-je dire depuis     puis     puis vous dire     nous attendons depuis     dire que depuis     parlement depuis     facto depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je dire depuis ->

Date index: 2025-02-05
w