Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis lorsque nous » (Français → Anglais) :

Puis, lorsque nous avons approfondi notre examen, nous nous sommes aperçus que les dispositions contenues dans le Code criminel n'avaient pas été révisées pour la peine depuis 1960.

And when we looked further into it, we realized that these provisions of the Criminal Code had not actually been substantially revised since 1960.


Sur nos machines, nous devons d’abord appuyer sur «Oui», puis, lorsque nous passons à «Non», l’écran reste bleu.

On our machines, you have to press ‘Yes’ first, then when you go to ‘No’, it is still blue.


Et puis, lorsque nous regardons le point de départ, nous avons des sujets d'inquiétude.

Further, when we look at the point of departure, we have some concerns.


La première, c'est les prévenir autant que nous pouvons, comme les inondations par exemple, puis, lorsqu'elles se produisent, nous occuper des victimes, notamment par la mise en place d'activités de soutien psychologique.

The first is to prevent them to whatever degree we can, for example, flooding, and then when they occur we have to look after the people affected by these disasters. One of the activities is psychological counselling.


Et puis, lorsque l'on examine, dossier après dossier, l'état de la discussion avec nos amis législateurs américains, nous sommes aussi autorisés à intervenir sur des dossiers qui ne relèvent peut-être pas du dialogue transatlantique dans le cadre du Conseil que vous avez contribué à mettre en place.

When you look at the status of discussions with our US counterparts on dossier after dossier, we are also entitled to talk about dossiers that are perhaps not part of the transatlantic dialogue in the Council which you helped to establish.


Et puis, lorsque l'on examine, dossier après dossier, l'état de la discussion avec nos amis législateurs américains, nous sommes aussi autorisés à intervenir sur des dossiers qui ne relèvent peut-être pas du dialogue transatlantique dans le cadre du Conseil que vous avez contribué à mettre en place.

When you look at the status of discussions with our US counterparts on dossier after dossier, we are also entitled to talk about dossiers that are perhaps not part of the transatlantic dialogue in the Council which you helped to establish.


J'aimerais qu'il imagine ce que doit ressentir cette femme lorsqu'elle vient dans un pays comme le Canada pour lui exprimer sa gratitude, pour le remercier des sacrifices faits par de nombreux jeunes Canadiens, puis lorsqu'elle entend le chef d'un parti de l'opposition dire que nous devrions négocier avec les gens qui ont pris son mari et qui ont fait d'elle une veuve.

Imagine what it must be like for that individual to come to a nation like Canada to express her appreciation for everything that Canada has done, for the sacrifices that so many of our young Canadians have made, and then hear the leader of an opposition party suggest that we negotiate with these people, the people who took her husband, the people who left her a widow.


Puis, lorsque le projet de loi C-3 a été déposé, nous avons à nouveau donné des séances de breffage, à l'Association des administrations des ponts et tunnels comme telle, puis nous avons fait des appels téléphoniques et tenu des réunions dans nos bureaux.

Then when Bill C-3 was introduced, we went back and had subsequent briefings, again with the Bridge and Tunnel Operators Association as a group, and we've had subsequent phone calls and meetings in our offices.


Puis, lorsque nous saurons ce que nous voulons et le prix qu'il en coûtera, les chefs du gouvernement et de l'opposition devraient s'engager par écrit à assurer le financement de ce programme.

Then when we know what we want and what it will cost, the government and opposition leaders should commit in writing the funding of that program.


Nous pouvons toutefois examiner le sujet de la partie 10B de ce projet de loi puis, lorsqu'il nous sera renvoyé à nouveau, nous pourrons lui appliquer les témoignages.

What we can do is study the subject matter of that bill in the portion that is 10B, and then, when we get it back, we can apply this evidence to it.




D'autres ont cherché : puis     lorsque     lorsque nous     oui puis     nos machines nous     exemple puis     lorsqu     autant que nous     législateurs américains nous     jeunes canadiens puis     cette femme lorsqu     dire que nous     été déposé nous     loi puis     loi puis lorsqu     nous     puis lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis lorsque nous ->

Date index: 2022-04-29
w