Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis ensuite nous » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes rués vers la salle d'urgence, puis ensuite directement vers le bloc opératoire.

After being there for 15 minutes the call went out that someone had stepped on a land mine. We rushed to the emergency department and then went directly to the operating room.


La présidente: Si le comité est d'accord, nous allons siéger à huis clos à 13 heures, puis ensuite nous entendrons la ministre à 13 h 15.

The Chairman: If I have the agreement of the committee we will have an in camera session at 1 o'clock and then meet with the minister at 1:15.


Tout d’abord, nous faisons de la solidarité énergétique l’un des principes directeurs de l’Europe dans le traité de Lisbonne, et puis ensuite, l’Union accepte le projet Nord Stream, qui est nuisible pour la Pologne et pour d’autres nouveaux États membres sur le plan géopolitique.

First, we make energy solidarity one of Europe’s leading principles in the Treaty of Lisbon, and then the EU agrees to the Nord Stream project, which is harmful to Poland and the other new Member States in geopolitical terms.


Il me semble toutefois que nous devrions d’abord libéraliser le régime des visas des pays de l’ancienne Union soviétique, et puis ensuite celui de la Russie.

However, it seems to me that, first and foremost, we should liberalise the visa regime for the post-Soviet countries, and only then for Russia.


Madame la Commissaire, vous avez parlé d’un accès libre de droits et sans restriction quantitative, ce qui est très bien. Cependant, les accords que nous avons signés avec l’Amérique centrale puis, ensuite, avec le Mercosur et les pays du pacte andin, réduiront les droits de douane applicables aux produits provenant de ces pays, et rien de ce que nous faisons ne sera suffisant pour permettre aux producteurs de bananes des pays ACP de rester concurrentiels.

Baroness Ashton, you said there will be duty-free and quota-free access, which is fine, but the issue is that the agreements that have been signed with Central America, and subsequently with Mercosur and the Andean Pact countries, will reduce the tariffs for them, and nothing we do is going to make it possible for banana producers in the ACP to remain competitive.


Si nous voulons modifier le texte, nous devrions d’abord rejeter ce paragraphe, puis ensuite approuver l’amendement.

If we wish to change the text, we ought to reject the first paragraph and then approve the amendment.


Si le CN est absent mercredi, je proposerais d'inviter les représentants des travailleurs, dans un premier temps, puis ensuite de demander à Transports Canada de comparaître dans la foulée, après quoi nous entendrions le CN si c'est cela que nous voulons.

If CN can't be here on Wednesday, then I'd suggest we invite the representatives of, first of all, the workers, and then we may want to ask Transport Canada sequentially, and then have CN come in if we want.


Ne pourrions-nous pas consacrer la première, celle du 21, à autre chose que le projet de loi C-6, afin de pouvoir liquider d'autres travaux.puis ensuite les grouper en avril?

Would it be something to consider that the first one, the meeting on March 21, not be Bill C-6 as well, so that we can dispose of other business if you.and then bunch them in April?


En d'autres termes, nous sommes en face d'une approche progressive qui consiste, en premier lieu, à libérer le potentiel des données spatiales et des infrastructures de données spatiales existantes, puis, ensuite, à harmoniser graduellement les données et les services d'information pour permettre, enfin, une intégration continue des systèmes et des séries de données issues de différents niveaux dans une infrastructure, européenne et cohérente, de données spatiales, reposant tant sur les données des États membres q ...[+++]

It is thus in other words a step-wise approach, starting with unlocking the potential of existing spatial data and spatial data infrastructures and then gradually harmonising data and information services allowing eventually the seamless integration of systems and data sets at different levels into a coherent European spatial data infrastructure, based on both Member States and Community data.


Maintenant, le rôle des vivants est tout d'abord de rendre hommage à ceux qui sont morts en héros puis, ensuite, de réparer le désastre, humain et matériel, qui nous entoure. Finalement, nous devons apprendre de ce qui s'est passé et appliquer avec courage les leçons de la guerre.

At this time, the proper occupation of the living is first to honour our heroic dead; next to repair the havoc, human and material, that surrounds us; and, lastly, to learn aright and apply with courage the lessons of the war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis ensuite nous ->

Date index: 2021-04-23
w