Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiée l'année prochaine et devrait ensuite donner » (Français → Anglais) :

La Commission s'inspirera de ces réponses pour établir une communication qui sera publiée l'année prochaine et devrait ensuite donner lieu à des propositions législatives.

On the basis of these responses, the Commission will draft a Communication for publication next year, which should then lead to legislative proposals.


Au cours des vingt prochaines années, le secteur de l'énergie devrait faire l'objet d'investissements significatifs au niveau mondial – à hauteur de vingt-six mille milliards de dollars US. Trois pour cent seulement de ce montant permettraient de donner un accès universel à l'énergie d'ici 2030.

Significant global investment is forecast for the energy sector over the next two decades, projected at a total of $26 trillion – just 3% of that sum would achieve universal access to energy by 2030.


Je pense que cette discussion structurelle devrait vraiment avoir lieu l’année prochaine et j’espère que ce commissaire pourra nous donner l’impulsion initiale pour le faire.

I think that this structural discussion should really be held next year, and I hope that this Commissioner can give the initial impetus for this.


Le Canada devrait adopter un échéancier d'accroissement de son aide à raison de 12 % pendant chacune des trois prochaines années et de 15 % ensuite afin d'atteindre cet objectif.

Canada should follow a timetable to increase aid by 12% in each of the next 3 years and by 15% thereafter in order to meet this objective.


Toutefois, compte tenu de la hausse de la criminalité sur l’internet, ce n’est pas possible avec le personnel disponible et les moyens financiers limités, si bien qu’au cours des trois prochaines années dont nous aurons prolongé son mandat, nous devrons réfléchir aux tâches que l’ENISA devrait se voir attribuer et au rôle qu’elle peut jouer. Ensuite, nous devrons lui fournir le personnel et les moyens financier ...[+++]

However, with the increase in Internet crime, this is not possible with the available staff and the limited funding it gets so that, in the next three years by which we have extended the mandate, we need to think about what tasks ENISA should take on in the future and what role it can play, and then we will need to provide appropriate staff and funding.


Nous avons l'intention de présenter au Sénat les résultats de cette table ronde et de décider ensuite si une étude plus approfondie devrait être réalisée au début de l'année prochaine.

It is our plan to report back to the Senate with the results of the committee's round table discussions and then decide if a more detailed study is warranted early in the new year.


1. se félicite de la récente communication publiée par la Commission, dans laquelle elle passe en revue dix ans de partenariat et met l'accent sur des domaines spécifiques – droits de l'homme et démocratie, croissance économique durable et réformes économiques, éducation – où la coopération devrait être renforcée au cours des cinq prochaines années; ...[+++]

1. Welcomes the recent communication by the European Commission reviewing ten years of Partnership and singling out specific areas of cooperation – human rights and democracy, sustainable economic growth and economic reforms, and education – to be further developed over the next five years;


1. se félicite de la récente communication publiée par la Commission, dans laquelle elle passe en revue dix ans de partenariat et met l'accent sur des domaines spécifiques – droits de l'homme et démocratie, développement durable et réformes économiques, éducation – où la coopération devrait être renforcée au cours des cinq prochaines années;

1. Welcomes the recent communication by the European Commission reviewing ten years of Partnership and singling out specific areas of cooperation – human rights and democracy, sustainable economic growth and economic reforms, and education – to be further developed over the next five years;


Quel système devrait-on avoir, et je pense qu'avec la structure, les réformes, les règles qu'on a établies dans cette Chambre avec nos comités parlementaires, surtout le Comité des finances, nous pourrons à ce moment, l'année prochaine, avec le prochain budget, vraiment mettre de l'ordre dans la fiscalité et donner espoir aux Canadiens qu'on pourra avoir un système juste, équitable et efficace.

What system should we have? I think with the structure, reforms and regulations established in this House by our parliamentary committees, especially the finance committee, we will be able at this time next year, with the next budget, to really put our fiscal house in order and give hope to Canadians that we can have a fair, equitable and efficient tax system.


L'étude publiée aujourd'hui fait apparaître que l'industrie aéronautique dispose, à l'échelle mondiale, d'un vaste marché en expansion et que ce marché continuera de se développer. Dans le secteur civil, le trafic passagers a doublé au cours des dix dernières années et il devrait doubler encore durant la prochaine décennie.

The study released today shows tat the aeronautical industy, world- wide, has a large and expanding maket, and the market will continue to expand. in the civil sector, world passenger traffic doubled in the last ten years and is expected to double again in the next.


w