Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié récemment auquel » (Français → Anglais) :

Le juge Whealy, de la Cour suprême de la Nouvelle-Galles-du-Sud, qui a présidé deux de ces procès, dont celui de Sydney auquel M. Renwick a participé, a publié récemment un article au Royaume-Uni dans lequel il suggérait que les facteurs suivants jouaient un rôle dans la radicalisation des jeunes musulmans.

Justice Whealy, a Supreme Court judge for New South Wales who has presided over two of these trials, including the Sydney trial in which Mr. Renwick was involved, published a paper in the United Kingdom recently in which he suggested the following factors were playing a part in this radicalization of Muslim youth.


Récemment, un document intitulé «Étude d'impact du crime organisé», publié par le ministère du Solliciteur général, a confirmé l'envergure du trafic des drogues illicites auquel les membres du crime organisé participent et contribuent à soutenir.

Recently, an study of the impact of organized crime published by the Department of the Solicitor General confirmed to what extent members of organized crime are involved in and help support illegal drug trafficking.


Le plan d’action de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) publié récemment, auquel l’honorable député fait référence, détermine 3 mécanismes principaux pour accroître l’offre de vaccins:

(EN) The recently published World Health Organisation (WHO) action plan, referred to by the Honourable Member, identifies 3 main mechanisms to increase vaccine supply:


En effet, le cinquième programme-cadre prévoit un projet qui présente des analogies avec l'ensemble du projet auquel participerait EKO Stahl, et pour lequel un appel d'offres a été publié récemment.

There is indeed a project under the Fifth Community R D Framework Programme which has similarities with the overall project in which EKO Stahl would participate and for which a call for tenders was recently launched.


Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle on a établi un lien de cause à effet entre les pesticides et les infections pulmonaires, les troubles de l'appareil reproducteur, les anomalies congénitales, les cancers, les troubles du développement, les réa ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic reactions, lowered resistance to diseases, and other illnesses; an article from Ontario showing that Worker ...[+++]


Je me demande quelle sorte de réactions lui ont communiquées ses électeurs concernant le salaire élevé des commissaires, qui a été publié récemment, et leur régime de pension indécent, qui dépasse largement les 250 000 $ sur deux ans, auquel ils ont droit s'ils démissionnent ou prennent leur retraite.

I wonder what kind of response she received from her constituents regarding the commissioner's high salary, which was recently released, and the immoral severance package, well over $250,000 over two years should they resign or retire from the board.


On a publié récemment à ce sujet un document auquel j'ai participé, intitulé «Canada's Green Energy Future», et qui présente un aperçu des solutions énergétiques que devrait comporter une politique énergétique durable.

On the broader issue of energy policy, a document was recently released which I co-wrote called " Canada's Green Energy Future" . It deals with a synopsis of energy options for a sustainable energy policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié récemment auquel ->

Date index: 2021-05-23
w