Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié aussi récemment » (Français → Anglais) :

La Commission a publié récemment un rapport [19] qui résume les pratiques en usage dans les États membres, dans les conclusions duquel elle indique que le manque d'harmonisation est non seulement pénalisant pour le secteur, mais aussi source de confusion pour le citoyen qui, en raison de la disparité des approches, ne sait plus ce qui est sûr et ce qui ne l'est pas.

The Commission has recently published a report [19] summarising the practises in the Member States and has concluded not only that industry is hampered by the lack of harmonisation, but also that the citizen is confused about what is safe and what is not in light of differing approaches.


En ce qui concerne les questions d'utilisation de l'énergie liée au transport, nous sommes actifs dans de nombreux dossiers réglementaires. Nous avons publié plusieurs règlements, en harmonie avec les États-Unis, régissant le transport et visant à réduire les polluants atmosphériques et les gaz à effet de serre. Un des plus importants est le règlement sur les gaz à effet de serre concernant les automobiles et les véhicules utilitaires légers mais on en a aussi récemment publié un dans la gazette sur les camions de ...[+++]

On energy use issues related to transportation, we are active on many regulatory fronts and have published several transportation regulations aimed at reducing air pollutants and greenhouse gasses in alignment with the U.S. One of the most important ones is greenhouse gas regulations for passenger cars and light trucks, but also heavy duty vehicles were recently gazetted as well.


Nous avons aussi récemment publié un rapport sur les relations entre la violence faite aux femmes et aux enfants en situation de catastrophe naturelle.

We've also recently published a report documenting the relation between violence against women and children in natural disaster situations.


De plus, le rapport du comité sénatorial qui a été publié aussi récemment que la semaine dernière demande également aux libéraux de revenir sur leur position et d'agir dans l'intérêt des Canadiens.

Of course there is the Senate committee report which was released just last week which is asking the Liberals to reconsider their position and to act in the best interest of Canadians.


La revue Maclean's a aussi récemment publié son classement et, encore une fois cette année, McGill a été classée au premier rang des facultés de médecine au Canada.

Maclean's magazine also recently published its rankings, and, once again, McGill was chosen this year as the top medical doctoral university in Canada.


En application du principe de légalité en matière pénale, la Cour a aussi récemment précisé, dans l'arrêt cité du 3 mai 2005 (point 74), "qu’une directive ne peut pas avoir comme effet, par elle-même et indépendamment d’une loi interne d’un État membre prise pour son application, de déterminer ou d’aggraver la responsabilité pénale de ceux qui agissent en infraction à ses dispositions (voir, notamment, arrêts du 8 octobre 1987, Kolpinghuis Nijmegen, 80/86, Rec. p. 3969, point 13, et du 7 janvier 2004, X, C-60/02, non encore publié au Recuei ...[+++]

Pursuant to the principle of the rule of law in criminal matters, the Court of Justice has also recently ruled (in its judgment of 3 May 2005, cases C-387/02, C-391/02 and C-403/02) that a directive 'cannot, of itself and independently of a national law adopted by a Member State for its implementation, have the effect of determining or aggravating the liability in criminal law of persons who act in contravention of the provisions of that directive' (judgment of the Court of 8 October 1987, Case 80/86, Kolpinghuis Nilmegen, reports page 3969, point 13, and judgment of 7 January 2004, in cases C-60/02, X, not yet published in the reports, poi ...[+++]


La Commission a publié plus récemment une communication visant à rendre le travail rémunérateur, qui souligne l’importance d’une conciliation appropriée non seulement pour les femmes, mais aussi pour les hommes.

More recently the Commission published a communication on making work pay, which highlights the importance of appropriate reconciliation not only for women but also for men.


Aussi récemment que le 23 avril 2003, dans un article publié dans le journal La Presse, le professeur d'histoire militaire Richard Carrier, souligne qu'à intervalles réguliers, les critiques concernant les Forces canadiennes ont réussi à convaincre la population canadienne que le problème principal des forces armées en est un d'argent.

As recently as April 23, 2003, in an article published in La Presse, military history professor Richard Carrier wrote that, by regularly speaking out about the Canadian Forces, critics have managed to convince the Canadian public that underfunding was the main problem of our armed forces.


Nous disposons aussi d’un rapport que le RPII (institut de radioprotection irlandais) a publié récemment que je recommande à la Commission d’examiner.

We also have a recent RPII report, which I would recommend the Commission to study.


Tel a été, par exemple, le cas pour le recrutement de traducteurs de langues nordiques. Tel a aussi été le cas récemment, pour les postes publiés dans le domaine politico-militaire.

This was the case, for example, for the recruitment of Nordic language translators and this also happened more recently for posts advertised for political and military staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié aussi récemment ->

Date index: 2025-02-02
w