Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours de l'accouchement
Chargé de cours techniques
Chargé de cours à caractère technique
Chargée de cours techniques
Chargée de cours à caractère technique
Courlis à bec grêle
Cours crédité
Cours de change à terme
Cours du change à terme
Cours interne à distance
Cours intra-entreprise à distance
Cours optionnel
Cours par unités capitalisables
Cours à distance en interne
Cours à option
Cours à orientation professionnelle
Cours à terme
Cours à unité
Cours à unités
Matière à option
Option
Plancher pelvien
Taux de change à terme
Vagin

Traduction de «cour a aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cours du change à terme | taux de change à terme | cours de change à terme | cours à terme

forward exchange rate | forward rate


chargé de cours techniques [ chargée de cours techniques | chargé de cours à caractère technique | chargée de cours à caractère technique ]

technical instructor [ technical lecturer ]


cours à unité [ cours à unités | cours crédité | cours par unités capitalisables ]

credit course [ credited course ]


cours intra-entreprise à distance [ cours à distance en interne | cours interne à distance ]

in-house distance learning course


cours à unité | cours à unités | cours crédité

credit course


cours à option | cours optionnel | matière à option | option

optional course | option | optional subject


il est constant que (fait établi = la Cour a constaté que)

constant (it is - that)






Déchirure ou rupture périnéale comme en O70.0, intéressant aussi:muscles du:périnée | vagin | plancher pelvien | au cours de l'accouchement

Perineal laceration, rupture or tear as in O70.0, also involving:pelvic floor | perineal muscles | vaginal muscles | during delivery
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour a aussi estimé qu'on ne peut pas écarter que le manque de concurrence entre les sociétés de gestion ait pour conséquence des frais administratifs et des droits élevés [21].

It has held that the possibility cannot be ruled out that it is the lack of competition in the market that accounts for high administrative costs and the high level of royalties [21].


Tandis que la Commission estime que le résultat global de l'exercice de programmation 2000-06 est positif en ce qui concerne la qualité des nouveaux programmes adoptés et leur gestion, un processus de réflexion a déjà été engagé afin de tirer les enseignements nécessaires, au profit des programmes en cours mais aussi des programmes prévus au-delà de 2006.

While the Commission believes that the overall result in the 2000-06 programming exercise was positive in terms of the quality of the new programmes adopted and their management, a process of reflection has already been launched to see what can be learned from it, both for the benefit of the current programmes and especially those after 2006.


Elle met en évidence la nécessité de renforcer, dans l'ensemble, les actions en cours, mais aussi de réorienter certaines d'entre elles.

It brings to the fore the need to strengthen the ongoing activities in overall terms, but also to redirect some of them.


Si l'on veut rendre les universités plus attrayantes sur les plans local et mondial, il sera nécessaire de réviser en profondeur les programmes de formation, pas seulement pour assurer le plus haut niveau académique du contenu des cours, mais aussi pour répondre à l'évolution des besoins des marchés du travail.

If universities are to become more attractive locally and globally, profound curricular revision is required - not just to ensure the highest level of academic content, but also to respond to the changing needs of labour markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour relève aussi que, d’après les constatations du Tribunal, la Commission a démontré l’existence d’effets anticoncurrentiels potentiels de nature à évincer des concurrents au moins aussi efficaces que Telefónica, ce qui suffit pour établir le caractère abusif de la pratique de la compression des marges.

The Court points out that, according to the findings of the General Court, the Commission demonstrated that there were potential anti-competitive effects that may have excluded competitors who were at least as efficient as Telefónica, which is sufficient to establish that the practice of squeezing margins was abusive.


La Cour pourra aussi ordonner la confiscation de produits de contrefaçon ou toute autre sanction appropriée (article 43).

The Court may also order the confiscation of infringing items or other appropriate penalties (Article 43).


La Cour entérine aussi le raisonnement du Tribunal selon lequel l’élément de sélectivité basé sur les caractéristiques technologiques favorisant la technologie numérique terrestre par rapport à la technologie satellitaire, a donné lieu à une distorsion de concurrence, de sorte que la mesure en cause est incompatible avec le marché commun.

The Court also endorses the reasoning of the General Court that the aspect of selectivity based on technological characteristics favouring digital terrestrial technology, as compared with satellite technology, gave rise to a distortion of competition, with the result that the measure at issue is incompatible with the common market.


La Cour a aussi vérifié si les objectifs des programmes avaient été atteints.

The Court also checked whether the aims of the programmes had been achieved.


La Cour a aussi constaté que de nombreuses AN ne disposaient pas de ressources suffisantes.

The Court also found that many NAs were not sufficiently resourced.


Mais la Cour constate aussi que de telles conditions restreignent les courants d'exportation du fromage portant l'AOP "Grana Padano" et du jambon portant l'AOP "jambon de Parme".

But the Court of Justice also finds that such conditions restrict patterns of exports of cheese bearing the PDO Grana Padano and ham bearing the PDO Parma ham.


w