Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publique-cela voudrait donc » (Français → Anglais) :

Cela ne tend donc pas à compenser la contribution positive des dépenses publiques à la réduction des disparités de revenu entre les régions.

It, therefore, does not tend to offset the positive contribution of public expenditure to reducing income disparities between regions.


Simplement leur prise en compte par le Président du Parlement européen adresserait un signal positif à des fractions importantes de nos opinions publiques; cela voudrait dire: je vous ai entendus.

If the President of the European Parliament simply took them into account that would send a positive signal to important sections of our public opinion; it would say that you have heard them.


Si on pousse leur raisonnement jusqu’à sa conclusion logique, cela voudrait dire qu’un médecin ne pourrait être responsable de la santé publique, qu’un ancien syndicaliste ne pourrait s’occuper de politique sociale, qu’une femme ne pourrait pas être en charge de l’émancipation et qu’un Vert ne pourrait diriger la politique environnementale.

If you take their thinking to its logical conclusion, it would follow that a doctor could not be responsible for public health, a former trade union leader could not handle social policy, a woman could not deal with emancipation, and a Green could not head up environmental policy.


Cela voudrait donc dire qu'au terme de la prochaine séance plénière, nous devrions nous attendre à ce que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures soit saisie de l'affaire.

That would mean that we could not expect the matter to come before the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs until after the next plenary session.


Dans l’ensemble, tout cela apporterait des avantages sociaux importants se manifestant sous la forme d’un meilleur environnement et d’une meilleure santé publique (et donc d’une réduction des dépenses de santé)[14].

In all, this would bring significant social benefits in the form of an improved environment and better public health (and thus reduced healthcare costs)[14].


De même, bien que le Parlement ait exprimé ses préoccupations quant à l'intégration à ce régime des animaux âgés de moins de trois mois, étant donné qu'ils ne peuvent avoir été vaccinés, nous avons reçu l'assurance que cela ne présentait aucun danger pour la santé publique et que cela peut donc convenir pour 12 des 15 États membres.

Similarly, although Parliament expressed concern about the inclusion of animals younger than three months in the scheme, as they could not have been vaccinated, we have been assured that this will not present a danger to public health and can therefore agree to that for 12 of the 15 countries.


Une autorisation d'augmenter le ratio de fonds propres à l'aide de ressources publiques au‐delà de 6 % avantagerait donc la banque de manière injustifiée vis‐à‐vis de ses concurrents, sans que cela soit absolument nécessaire pour assurer la viabilité de la banque au moment de la décision.

Authorisation of an increase in the core‐capital ratio using state resources to over 6 % would therefore unjustifiably place the bank in a better position than its competitors, without this being absolutely essential to the bank’s viability at the time of the decision.


Cela ne tend donc pas à compenser la contribution positive des dépenses publiques à la réduction des disparités de revenu entre les régions.

It, therefore, does not tend to offset the positive contribution of public expenditure to reducing income disparities between regions.


Aujourd’hui, pratiquement tout est sujet à doute et cela voudrait dire que plus rien n’est possible. C’est pourquoi il est positif que la Commission éclaircisse la question. Je suis donc très satisfaite du rapport de notre collègue Patrie.

Doubt has now been cast upon virtually everything, and that would mean that nothing is possible any more. That is why the Commission’s clarifications are welcomed and why I am very impressed with Mrs Patrie’s report.


Si cette cote devient publique-il y a un risque qu'elle devienne publique-cela voudrait donc dire que la fiducie Desjardins, qu'on aurait cotée en fonction du risque de 5 p. 100 de ses dépôts, se verrait attribuer cette cote-là pour l'ensemble de ses dépôts.

If this rating becomes public-and there is a risk that it will-, that would mean that Fiducie Desjardins, which would have been rated according to the risk associated with 5 per cent of its deposits, would be given this rating for all its deposits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publique-cela voudrait donc ->

Date index: 2024-11-22
w