Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publique mais aussi notre imagination " (Frans → Engels) :

Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.


Notre devoir, mais aussi notre intérêt, est de leur donner la possibilité et les moyens de mener une vie sûre et décente.

Our duty, and also our interest, is to give people the chance and the means for a safe and decent life.


Les applications potentielles des nanotechnologies peuvent certes améliorer notre qualité de vie, mais - comme toute technologie nouvelle - elles sont aussi associées à un certain degré de risque qui devrait être publiquement reconnu et étudié.

While the potential applications of nanotechnology can improve our quality of life, there may be some risk associated with it, as with any new technology - this should be openly acknowledged and investigated.


Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropriées et d'assurer une plus grande unité au sein de notre société ...[+++]

More concretely, the reflection paper on the social dimension of Europe, drafted under the leadership of Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen, raises broad, societal questions on the way we live and how societies are organised, but also on how to sustain our standards of living, create more and better jobs, equip people with the right skills and create more unity within our society, in light of tomorrow's society and world of work.


souligne que la directive relative à l’efficacité énergétique non seulement soutient l’efficacité énergétique, mais contient également des éléments permettant d’économiser l’énergie grâce à l’obligation contraignante d’économie d’énergie annuelle visée à l’article 7; souligne l’importance d’établir un objectif d’efficacité énergétique pour 2030 conformément aux objectifs climatiques lors de la COP21, afin d’atteindre nos objectifs en matière de climat et de réduire notre dépendance à l’égard des pays tiers; note que les bâtiments co ...[+++]

Points out that the Energy Efficiency Directive not only supports energy efficiency but also contains energy-saving elements through the binding energy-saving obligation per year in article 7; stresses the importance of a 2030 energy efficiency target in line with the climate targets agreed at COP 21 in order to achieve our climate goals and reduce our dependency on third countries; notes that buildings account for 40 % of energy use in the EU and that 50 % of this is used f ...[+++]


Il faut comprendre les répercussions que l'érosion des négociations collectives et du droit d'association ont sur les salaires et les pensions des travailleurs, et il faut aussi comprendre que les prises de contrôle de notre économie par des intérêts étrangers ont amoindri non seulement notre capacité de contrôler notre économie, mais aussi notre qualité de vie.

We must recognize the degree to which the erosion of collective bargaining and the right to organize affects workers' salaries and pensions. We must understand that foreign takeovers of our economy have eroded not only the ability to control our destiny but our standard of living as well.


Ils assurent aussi notre sécurité par des interventions dans les domaines de la sécurité publique, de la sensibilisation et de la prévention des incendies et des accidents, un travail moins prestigieux mais tout aussi essentiel.

They keep us safe through the less glamorous, but equally, they do vital work in public safety, public education, fire prevention and accident prevention.


Ce n'est pas seulement notre capacité d'exercer une influence sur les questions internationales qui est en jeu, mais aussi notre niveau de bien-être, ainsi que les principes et idéaux que nous seuls pouvons offrir au monde.

What is at stake is not just our capacity to exert influence over events internationally, but also our standard of wellbeing and the principles and ideals that we alone can offer the world.


Pour atteindre cet objectif nous devons réformer rapidement et de manière décisive non seulement notre économie mais aussi notre modèle social.

To achieve this goal requires swift and decisive action to reform not only our economies but also our social model.


L'injustice au sein de notre fonction publique ne touche pas simplement les Canadiens, mais mine aussi notre capacité de promouvoir le respect des droits de la personne ailleurs dans le monde.

The inequity of our public service affects not only individual Canadians but our effectiveness to deal with the question of human rights around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publique mais aussi notre imagination ->

Date index: 2021-01-20
w