(7) Lorsque, en vertu du présent article, une personne exerce, avant le 1 a
vril 2000, un choix selon lequel elle est astreinte, par la présente partie, à payer pour quelque période de service du genre décrit à l’alinéa (1)a), on doit imputer au compte tenu, p
armi les comptes du Canada, en application de la Loi sur la pen
sion de la fonction publique ou de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes,
...[+++] selon le cas, et porter au crédit du compte de pension de retraite à l’égard de cette personne, un montant égal au chiffre déterminé conformément au sous-alinéa (1)a)(ii).(7) On the making of an
election under this section before April 1, 2000 by which the person so electing is required by this Part to pay for a period of service of the kind described in paragraph (1)(a), there shall be charged to the account
in the accounts of Canada maintained pursuant to the Public Service Superannuation Act or the Canadian Forces Superannuation Act, as t
he case may be, and ...[+++]credited to the Superannuation Account in respect of that person, an amount equal to the amount determined under subparagraph (1)(a)(ii).