Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publics chinois étaient » (Français → Anglais) :

La Commission renvoie aux arguments qu'elle a développés et qui expliquent pourquoi les pouvoirs publics chinois étaient tenus de lui fournir également des informations au sujet des allégations de subvention concernant les sociétés non incluses dans l'échantillon (considérants (34) et (35)).

The Commission refers to its arguments explaining why the GOC was required to submit information also with regard to the subsidy allegations concerning the non-sampled companies (recitals (34) - (35) above).


Comme expliqué dans le considérant (426), les pouvoirs publics chinois ont eu accès au moins à certaines des informations demandées, mais ont refusé de fournir une réponse aux questions de l'annexe A. À cet égard, il convient également de noter que, dans la mesure où les pouvoirs publics chinois ont refusé de communiquer toute donnée sur la propriété des banques, la Commission ignorait, dans le cas de bon nombre d'entre elles, quelles étaient celles qui étaient ...[+++]

As explained in the recital (426) above the GOC had access at least to some of the requested information but refused to provide any answers to questions in Appendix A. In this respect it is also noted that since the GOC refused to provide any ownership data the Commission, in the case of many banks, did not know which banks are and which are not state-owned.


Les pouvoirs publics chinois n'ont pas corrigé la liste et n'ont pas non plus précisé quelles étaient les entreprises privées et les entreprises appartenant à l'État chinois.

The GOC did not correct the list and also did not specify which of the companies are privately owned and which are owned by the GOC.


Les pouvoirs publics chinois ont fait valoir que leur incapacité à se conformer aux exigences de l'annexe A du questionnaire qui leur a été adressé ne pouvait être utilisée valablement pour recourir aux faits disponibles, car la Commission n'aurait pas dû estimer qu'il revenait aux pouvoirs publics chinois de fournir des données internes et sensibles sur les transactions concernant des banques dont beaucoup n'étaient en aucune manière détenues par l'État.

The GOC claimed that its failure to comply with the demands of Appendix A to the GOC questionnaire could not trigger a valid resort to facts available, because the Commission should not have held the GOC responsible to provide internal, sensitive, transaction-specific data concerning banks many of which were not in any way owned by the government.


Pour ce qui est de certaines circulaires de la BPC, les pouvoirs publics chinois ont fait valoir que les synthèses publiques du contenu des circulaires concernées et les témoignages de fonctionnaires de la BPC étaient suffisants pour remplacer les circulaires de la BPC proprement dites et qu'il ne devrait pas être fait usage des faits disponibles en invoquant la non-communication de ces documents par les pouvoirs publics chinois.

In relation to certain Circulars of the PBOC the GOC claims that the publicly available summaries of the contents of the relevant circulars together with the testimonies of the PBOC officials are sufficient to replace the actual Circulars of the PBOC and no facts available should be applied due to the GOC's failure to provide these.


J’ai été surprise d’apprendre que des musées et des publications étaient consacrés à la préservation de l’histoire des premiers émigrants chinois.

I was surprised to discover that there were museums and publications dedicated to preserving the history of the early Chinese emigrants.


Les principaux médias sino-canadiens étaient présents et un communiqué d'intérêt public sera diffusé en chinois dans les médias sino-canadiens pendant toute l'année 2009.

All the major national Chinese-Canadian media were present and a Chinese language public service announcement will continue to run on national Chinese-Canadian media throughout 2009.


Supposons une minute, monsieur le Président, que vous soyez le premier ministre chinois Wen Jiabao et que vous vous retrouviez dans une situation susceptible d'être embarrassante et mettant en cause un ancien attaché commercial à l'ambassade de Beijing dans notre pays, que cette personne connaisse des détails capables d'embarrasser la Chine et que certains amis dans des multinationales seraient également embarrassés si ces secrets étaient rendus publics; il suffirait de renvoyer cette personne dans son pays responsable d'une longue l ...[+++]

Let me suggest for a minute, Mr. Speaker, that you were the Chinese prime minister, Wen Jiabao, and that you had a potentially embarrassing situation with a former trade official who had been in the Beijing embassy of his country and was privy to details that could be embarrassing to China, and that certain friends in multinational corporations would be embarrassed by these secrets becoming public too; just send him back to his country, a country with a long list of human rights violations, where he would surely be executed.


Je ne peux m'empêcher de voir des liens entre le comité que veut mettre sur pied le ministère du Patrimoine pour juger un film après sa fabrication, s'il est contre l'ordre public et ce comité chinois qui a décidé avant sa fabrication que Les filles du botaniste étaient contre l'ordre public.

I cannot but see a link between the committee that the heritage department wants to establish for the purposes of determining, after the fact, whether or not a film is contrary to public policy, and the Chinese committee that decided before The Chinese Botanist's Daughters was produced that the film was contrary to public order.


Nous avons entendu les représentants de la African Canadien Legal Clinic, qui désapprouvaient la disposition concernant l'intérêt public, ne la considérant pas juste; nous avons entendu les représentants du Comité inter-Églises pour les réfugiés, qui trouvaient que l'intérêt public était mal défini; l'Association canadienne des libertés civiles étaient contre; Jane Reble était contre; la Clinique d'aide juridique à l'intention des Chinois et des Asiatiques d ...[+++]

We had the African Canadian Legal Clinic, who weren't happy with public interest, not being fair; the Inter-Church Committee for Refugees, ill-defined public interest; the Canadian civil liberties were against it; Jane Reble was against it; the Metro Toronto Chinese and Southeast Asian Legal Clinic, arbitrary and secretive; National Council of Canadian Filipino Associations, minister's power, limited rights of appeal, etc.


w