Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publication du modèle lrspl pourrait représenter " (Frans → Engels) :

Ce modèle de déclaration doit être rempli et publié sur base consolidée, et sa publication sur base sous-consolidée n'apporterait aucune valeur ajoutée substantielle, étant donné qu'une ventilation plus détaillée de la mesure de l'exposition totale sur base sous-consolidée est déjà prévue dans le modèle intitulé «LRCom» En outre, la publication du modèle LRSpl pourrait représenter une importante charge supplémentaire pour les établissements, étant donné qu'ils ne peuvent pas facilement obtenir les éléments de ce modèle à partir du cadre de déclaration aux autorités de surveillance, qui ne s'applique pas sur base sous-consolidée.

This disclosure template is required to be completed and published at the consolidated level and its publication at sub-consolidated level would not provide any considerable added value, given that further breakdown of the total exposure measure for the sub-consolidated level is already provided via the completion of the template entitled ‘LRCom’. Furthermore, publication of the LRSpl template could add considerable burden on institutions as they cannot easily derive such a template from the respective supervisory reporting framework, which is not applicable at sub-consolidated level.


La généralisation de la passation électronique des marchés publics dans l’ensemble de l’UE pourrait représenter une économie d’au moins 100 milliards d’euros par an pour les finances publiques[40].

Rolling out e-procurement EU-wide could save public budgets in the EU at least 100 billion Euro annually[40].


5) «correspondances syntaxiques»: des lignes directrices sur la manière dont un modèle sémantique de données pour une facture électronique pourrait être représenté dans les différentes syntaxes;

‘syntax bindings’ means guidelines on how a semantic data model for an electronic invoice could be represented in the various syntaxes;


Je pense que ce type de coopération inter-commissions et groupes pourrait représenter un modèle pour l’avenir.

I believe that this type of cooperation across committee and group boundaries could be a model for the future.


L'exigence d'exhaustivité des données pourrait représenter un obstacle inopportun pour les modèles internes. Il conviendrait, en lieu et place, de préciser les normes requises pour les données utilisées dans un modèle interne.

The requirement that the data used is "complete" could result in an inappropriate hurdle for internal models and should instead clarify the standards required from data used in an internal model.


La création d'organes de contrôle représente un pas vers l'avant sur la voie de l'intégration et du renforcement du contrôle prudentiel au niveau européen. Il s'agit d'un processus qui doit se poursuivre pour déboucher, peut-être, sur la création d'un modèle qui pourrait devenir la norme au niveau mondial.

The creation of supervisory bodies is a step forward in the process of the integration and reinforcement of European financial supervision, which must continue to advance and could be a model that could become a world standard. Parliament will monitor and promote its development.


La mise en place d'installations conjointes de stockage pour approvisionner certaines régions de l'Union (mer Baltique, ceinture atlantique, Méditerranée, Europe centrale) pourrait représenter une option intéressante si l'on veut économiser l'argent public et alléger les charges que les utilisateurs finals doivent supporter pour maintenir les stocks de pétrole.

Joint stockholding facilities for certain regions of the EU (Baltic, Atlantic Circle, Mediterranean Sea, Central Europe) might be an interesting option to save public money and lower the burden on end user for maintaining oil stocks.


On est loin du modèle d’économie sociale de marché, qui pourrait représenter un idéal européen de conciliation humaniste entre la nécessaire initiative privée et la nécessaire garantie sociale des besoins fondamentaux de tous et de chacun.

We are a long way from the model of the social market economy that might represent a European ideal, humanely reconciling the necessity for private initiative with the need for a social guarantee that each and every person’s basic needs will be met.


Une association professionnelle[84], qui représente divers opérateurs de systèmes de vente par réseau coopté, considère que l’harmonisation des règles concernant les systèmes pyramidaux, visés au point 14 de l’annexe I, est appropriée et qu’elle s’est révélée largement bénéfique, en leur permettant d’établir un seul modèle économique qui pourrait s’appliquer dans toute l’Union, du type «guichet unique».

One business federation[84] which represents various operators of multi-level marketing schemes considers that the harmonisation of the rules concerning pyramid schemes, provided by Annex I point 14, is adequate and has proved to be largely beneficial, enabling them to set up one single business model which could be valid across the EU, in a sort of ‘one-stop shop’ fashion.


(26) La publication normale après enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire pourrait dans certains cas ruiner ou mettre en péril le succès d'une opération commerciale englobant ce dessin ou ce modèle.

(26) The normal publication following registration of a Community design could in some cases destroy or jeopardise the success of a commercial operation involving the design.


w