Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public les gens ordinaires pourront » (Français → Anglais) :

Ainsi, à l'un de ces niveaux de participation, on ira encore plus loin puisqu'on fera appel au grand public. Les gens ordinaires pourront en effet être témoins de toute conversation qui se tiendra à l'une ou l'autre de ces tables et pourront intervenir pour faire valoir leur point de vue et leurs connaissances sur la question.

Then there will be a broader one beyond that, which is the general public, which can look in on any table conversation that's going on and provide their point of view and their specific expertise.


Comme les nouvelles banques étrangères à service complet ne pourront accepter que des dépôts de plus de 150 000 $, cette restriction écartera les gens ordinaires qui n'ont pas ce genre de dépôt à faire.

The new full service foreign banks are restricted to taking deposits of $150,000 and up, so that will eliminate the everyday person who does not have that kind of deposit to make.


Pensez aux gens ordinaires, aux Canadiens ordinaires qui veulent une ordonnance de non-publication et qui se font demander d'essayer de comprendre ce que la Cour suprême du Canada a peut-être dit ou non dans une affaire intitulée Dagenais, dont ils n'ont peut-être jamais entendu parler, et qui figure dans un livre qu'ils ne peuvent pas trouver dans leur bibliothèque locale.

Think about ordinary people, ordinary Canadians, being asked, when they want a publication ban, to try to figure out what the Supreme Court of Canada may or may not have said in some case called Dagenais, which they may or may not ever have heard of, that is to be found in a book that we cannot find in our local library.


Ainsi, le secteur public pourrait disposer d'un personnel plus proche des gens ordinaires et de leurs problèmes et pas seulement des diplômés de l'enseignement supérieur.

With this solution the public sector may get more people committed to real people and their real problems and not to the people only learnt at the universities.


Ces articles priveront des gens de leur droit de vote et fournira des renseignements personnels sur des citoyens ordinaires à des gens qui pourront en tirer profit.

These clauses are really going to disenfranchise people and open up the privacy of everyday citizens to people who will be able to exploit it.


Elles puniront les Canadiens, les gens ordinaires qui comptaient bien participer à des activités qui seront maintenant annulées, et ainsi, leurs contributions au pays ne pourront pas être reconnues.

They will punish Canadians, ordinary Canadians who look forward to participating in activities that will now have to be cancelled, and whereby their contributions to their country will not be able to be recognized.


Je pourrais ajouter que je le dis en étant conscient que la plupart des gens sont sceptiques à ce sujet, mais les politiques doivent parfois rassembler leur courage et dire que même s’ils savent que le public est sceptique et que leurs électeurs pensent différemment, il faut persuader les citoyens, et doivent présenter des arguments sans céder à l’opportunisme de la politique ordinaire qui pourrait simplement leur faire gagner les ...[+++]

I might add that I say that even though I am well aware that most people take a sceptical view of this, but there are times when politicians must summon up the courage to say that, even though they know about public scepticism and are aware that their voters take a different view, the work of persuading them must be done, that they must put forward arguments without giving in to the opportunism of everyday politics that just might win them the next election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public les gens ordinaires pourront ->

Date index: 2025-06-12
w