Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public devrait montrer » (Français → Anglais) :

63. estime que la Commission européenne, en tant que chef de file, devrait montrer l'exemple en adoptant la passation électronique des marchés publics dans l'ensemble de ses organes;

63. Considers that the Commission, as a leader, should set an example to all by implementing the eProcurement system in all its organs;


63. estime que la Commission européenne, en tant que chef de file, devrait montrer l’exemple en adoptant la passation électronique des marchés publics dans l’ensemble de ses organes;

63. Considers that the Commission, as a leader, should set an example to all by implementing the eProcurement system in all its organs;


12. estime que l'intervention réglementaire dans le domaine de la cybersécurité devrait être orientée sur les risques, axée sur les infrastructures critiques, dont le bon fonctionnement constitue un intérêt public majeur, et devrait se fonder sur les mesures axées sur le marché prises actuellement par le secteur pour garantir la résilience des réseaux; souligne le rôle fondamental que joue la coopération au niveau opérationnel pour stimuler l'amélioration des échanges d'informations relatives aux menaces informatiques entre les autor ...[+++]

12. Considers that regulatory involvement in the cyber-security field should be risk-oriented, focused on critical infrastructure the proper functioning of which is of major public interest, and should build on the existing, market-based efforts of the industry to ensure network resilience; underlines the crucial role of cooperation at the operational level in fostering a more efficient exchange of cyber-threat information between public authorities and the private sector – at both Union and national level, as well as with strategic ...[+++]


Le secteur public dans chaque État membre devrait montrer la voie à suivre dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments; par conséquent, les plans nationaux devraient fixer des objectifs plus ambitieux pour les bâtiments occupés par des autorités publiques.

The public sector in each Member State should lead the way in the field of energy performance of buildings, and therefore the national plans should set more ambitious targets for the buildings occupied by public authorities.


Le secteur public dans chaque État membre devrait montrer la voie à suivre dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments; par conséquent, les plans nationaux devraient fixer des objectifs plus ambitieux pour les bâtiments occupés par des autorités publiques.

The public sector in each Member State should lead the way in the field of energy performance of buildings, and therefore the national plans should set more ambitious targets for the buildings occupied by public authorities.


Le secteur public dans chaque État membre devrait montrer la voie à suivre dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments, et les plans nationaux devraient en conséquence fixer des objectifs plus ambitieux pour les bâtiments occupés par les pouvoirs publics.

The public sector in each Member State should lead the way in the field of energy performance of buildings, and therefore the national plans should set more ambitious targets for the buildings occupied by public authorities.


Dans les quatre pays, le secteur public devrait montrer un comportement exemplaire en arrondissant les montants à l’avantage des citoyens.

In all four countries, the public sector is expected to show exemplary behaviour in fair pricing by rounding amounts to the advantage of the citizen.


Pour remédier à cette inégalité au niveau de l'accès aux médicaments, le gouvernement fédéral devrait montrer la voie en mettant sur pied un régime public national d'assurance-médicaments selon le modèle du «payeur unique» en assurant une protection intégrale.

To address inequality and access to drugs, the federal government should take the lead in establishing a national public drug plan based on the “single payer” model with “first dollar” coverage.


Elle devrait montrer la contribution de la police et des pouvoirs publics à la préservation du caractère festif des championnats.

It should demonstrate the supportive role played by the police and authorities in watching over the festive nature of championships.


D. considérant que la Commission devrait montrer l’exemple en matière de sauvegarde et de respect des normes applicables aux services publics,

D. whereas the Commission should be at the forefront of maintaining and respecting standards in public life,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public devrait montrer ->

Date index: 2024-06-22
w