D’autre part, les unités de psychiatrie des hôpitaux généraux étaient plutôt utilisées sur une base volontaire par des personnes à revenu moyen ou élevé qui y étaient dirigées par des psychiatres privés, tandis que les institutions psychiatriques offraient généralement des services à des personnes moins nanties et à celles qui y étaient admises contre leur gré.
On the other hand, general hospital psychiatric units tended to be used on a voluntary basis by middle and upper income individuals who were referred to them by private psychiatrists, while psychiatric institutions continued to provide services to poorer individuals and to those who had been admitted involuntarily.