Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prêts qui seront radiés demeure » (Français → Anglais) :

Il prévoit que dans un avenir prévisible, le montant sera relativement constant; donc, on s’attend à ce que le pourcentage de prêts qui seront radiés demeure inchangé au fil du temps.

He is forecasting that for the foreseeable future the amount will stay roughly constant, so the proportion of loans we're writing off is not expected to change over time.


C'est plus de 310 millions de dollars de prêts aux étudiants qui seront radiés cette année.

That is over $310 million in student loans that are being written off this year.


57. constate que le traité de Lisbonne aura aussi un impact financier, au demeurant limité, consécutivement aux nouvelles compétences spécifiques attribuées à l'Union; se déclare prêt à analyser, le moment venu, les conséquences concrètes de l'exercice de ces nouvelles compétences; est d'avis que la mise en œuvre de celles-ci, dans leur ensemble, ne se fera certainement pas immédiatement après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne mais au fur et à mesure que les propositions législatives y afférentes ...[+++]

57. Notes that the Lisbon Treaty will also have a financial impact, however limited, by virtue of the new specific competences conferred on the Union; states its willingness to analyse, at the appropriate juncture, the practical implications of the exercise of these new competences; takes the view that these competences will certainly not be implemented en bloc immediately after the entry into force of the Lisbon Treaty, but rather gradually as the relevant legislative proposals are drawn up; takes the view, however, that they must not be funded to the detriment of the Union's current activities;


57. constate que le traité de Lisbonne aura aussi un impact financier, au demeurant limité, consécutivement aux nouvelles compétences spécifiques attribuées à l'Union; se déclare prêt à analyser, le moment venu, les conséquences concrètes de l'exercice de ces nouvelles compétences; est d'avis que la mise en œuvre de celles-ci, dans leur ensemble, ne se fera certainement pas immédiatement après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne mais au fur et à mesure que les propositions législatives y afférentes ...[+++]

57. Notes that the Lisbon Treaty will also have a financial impact, however limited, by virtue of the new specific competences conferred on the Union; states its willingness to analyse, at the appropriate juncture, the practical implications of the exercise of these new competences; takes the view that these competences will certainly not be implemented en bloc immediately after the entry into force of the Lisbon Treaty, but rather gradually as the relevant legislative proposals are drawn up; takes the view, however, that they must not be funded to the detriment of the Union's current activities;


57. constate que le traité de Lisbonne aura aussi un impact financier, au demeurant limité, consécutivement aux nouvelles compétences spécifiques attribuées à l'Union; se déclare prêt à analyser, le moment venu, les conséquences concrètes de l'exercice de ces nouvelles compétences; est d'avis que la mise en œuvre de celles-ci, dans leur ensemble, ne se fera certainement pas immédiatement après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne mais au fur et à mesure que les propositions législatives y afférentes ...[+++]

57. Notes that the Lisbon Treaty will also have a financial impact, however limited, by virtue of the new specific competences conferred on the Union; states its willingness to analyse, at the appropriate juncture, the practical implications of the exercise of these new competences; takes the view that these competences will certainly not be implemented en bloc immediately after the entry into force of the Lisbon Treaty, but rather gradually as the relevant legislative proposals are drawn up; takes the view, however, that they must not be funded to the detriment of the Union’s current activities;


Les détails à propos des dépenses et des ressources seront probablement peaufinés par le Cabinet, mais il demeure que la loi devrait être suffisamment précise pour que nous soyons au moins prêts à réagir si une urgence devait se présenter.

The nickel and dime details about the spending and the resourcing will probably be made by cabinet, but the statute should be sufficient to at least get us on the page when these unfortunate emergencies arise.


Quoi que nous pensions de l'Agence, en tant que parlementaires, le strict minimum que nous devons exiger, c'est la reddition de comptes et la transparence afin que si des entreprises reçoivent de l'argent du gouvernement—et ces prêts sont radiés et ne seront pas remboursés, même si ce sont des contributions remboursables—, on devrait comptabiliser le tout, indiquer qui a reçu cet argent et qui n'a pas remboursé.

At the very least, regardless of how we feel about this agency, I think we as parliamentarians should say there should be accountability and transparency, so that if companies are receiving money from the government and those loans are being written off and will not be repaid, even though they are under repayable contributions there should be an accounting for who got this money and why they did not pay it back.


Les prêts confiés à des agences de recouvrement privées seront-ils transférés à l'ARC pour recouvrement, ou bien ces agences conserveront-elles ces dossiers jusqu'à ce que les prêts soient recouvrés ou radiés?

Will the loans with private collection agencies be transferred back to the CRA for collection, or will they stay with those agencies until they are collected or written off?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prêts qui seront radiés demeure ->

Date index: 2020-12-23
w