Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit un montant très substantiel » (Français → Anglais) :

C'est donc un montant très substantiel, du moins à nos yeux.

So it is a very substantive amount of money, at least to us anyway.


La programmation prévoit un montant très substantiel à l'appui au développement de ces deux pays, notamment en matière de gouvernance.

Under the 2008-2013 programme, a very substantial amount has been allocated to support the development of these two countries, particularly in the area of governance.


En fait, c'est environ 800 millions de dollars, un montant très substantiel.

In fact, it was about $800 million. It's a very substantial amount of money.


Mais lorsque vous les totalisez et que vous constatez qu'il s'agit de presque 900 000 $ sur plusieurs années, que vous ajoutez les autres contrats des IRSC, à hauteur de 152 000 $, plus les contrats antérieurs du Conseil de recherches médicales qui se montaient à plus de 100 000 $, que vous ajoutez 1 million de dollars de contrats venant du ministère des Ressources naturelles et les autres du ministère des Finances, vous arrivez à un montant très substantiel de l'argent des contribuables qui a été versé à un cabinet en violation de lignes directrices qui semblent très claires.

But when you stack them together and you consider that we're dealing with almost $900,000 in contracts over a period of years, and when you add to that other contracts from CIHR, which were another $152,000, and from the Medical Research Council before that, which had over $100,000 in untendered contracts, and then you put it with $1 million for contracts to the natural resources department and you put it with others to the finance department, there's a very substantial amount of taxpayer money that is going to a firm in contradiction ...[+++]


Je me résumerai en disant que, par exemple, l’accord entre l’Afrique de l’Ouest et l’Union européenne prévoit des montants de l’ordre de 435 millions d’euros, ce qui me paraît très insuffisant.

I shall sum up by saying that the agreement between West Africa and the European Union, for example, provides for sums of around EUR 435 million, which I believe to be quite inadequate.


Je voudrais toutefois souligner une fois encore que, dans sa proposition de modification de la planification financière pour la période s'étendant jusqu'en 2006, la Commission prévoit un montant très important pour la Serbie et je pense que nous devrions effectivement adresser à la Serbie, à l'opposition politique en Serbie, le signal que l'Union européenne est prête à une importante intervention financière sur place si les rapports de force politiques se modifient enfin.

But I should like to stress once again that the Commission has made provision for a very large sum for Serbia in its proposed amendment to the financial plan for the period up to 2006, and I think that we should send a signal to Serbia, to the political opposition in Serbia, that the European Union is prepared to come up with large sums of aid if and when political democracy becomes a reality.


On prévoit également une montant très élevé de 863 millions pour le programme MEDA.

The very large sum of EUR 863 million has also been earmarked for the MEDA programme.


On prévoit également une montant très élevé de 863 millions pour le programme MEDA.

The very large sum of EUR 863 million has also been earmarked for the MEDA programme.


Mme Jocelyne Girard-Bujold: Dans un autre ordre d'idées, de nombreux services sont dispensés aux autochtones pour des montants très substantiels, mais ne sont pas prévus par la loi.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold: On another point, many services are dispensed to Aboriginal people at a very substantial cost, but are not provided for by the Act.


Comme ce sont les banques qui fournissent les cartes de crédit comme des jeux de cartes ou les offrent comme des surprises dans les boîtes de céréales, je ne me fierais pas à elles pour le faire, mais si cette charge revenait à une fondation qui pourrait disposer d'un montant très substantiel, j'y verrais là une forme de solution.

Since banks are the ones doling out credit cards like playing cards or like surprises in cereal boxes, I would not trust them with that task. But if the responsibility went to a foundation that had access to a substantial amount of money, that would be one solution, in my view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit un montant très substantiel ->

Date index: 2025-08-21
w