Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoit aussi l'application " (Frans → Engels) :

L'article 1er, paragraphe 2, prévoit aussi que les États membres ne peuvent appliquer le règlement (CE) no 1370/2007 aux services de transport par voie maritime nationale que si cela est sans préjudice du règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil du 7 décembre 1992 concernant l'application du principe de la libre prestation des services aux transports maritimes à l'intérieur des États membres (cabotage maritime) (12).

Article 1(2) also provides that Member States may apply Regulation (EC) No 1370/2007 to national seawater transport services only if this is without prejudice to Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (12).


L’accord CE-Russie prévoit aussi d’autres facilités qui atténueront l’application du droit de 35 euros, en particulier la délivrance plus fréquente de visas à entrées multiples, valable pour un an, voire 5 ans au maximum dans certains cas justifiés.

There are also other flexibilities in the EC-Russia visa facilitation agreement that will temper the application of the €35 visa fee, in particular the more frequent issuance of multiple entry visas, valid for one year and even for a maximum of five years in justified cases.


L’accord CE-Russie prévoit aussi d’autres facilités qui atténueront l’application du droit de 35 euros, en particulier la délivrance plus fréquente de visas à entrées multiples, valable pour un an, voire 5 ans au maximum dans certains cas justifiés.

There are also other flexibilities in the EC-Russia visa facilitation agreement that will temper the application of the €35 visa fee, in particular the more frequent issuance of multiple entry visas, valid for one year and even for a maximum of five years in justified cases.


Pour rendre les choses encore plus compliquées, le Conseil prévoit aussi toute une série de cas dans lesquels les États membres, en raison de la situation exceptionnelle dans laquelle ils se trouvent, peuvent demander une dérogation temporaire et limiter encore le champ d'application ainsi défini.

To make things even more complicated, the Council also provides for a whole series of cases in which the Member States, which are in an extraordinary situation, may request a temporary exemption from the regulation, thus restricting its scope still further.


Elle prévoit aussi la suppression des taxes d’immatriculation ainsi que la mise en place d’un système de remboursement des taxes d’immatriculation acquittées, applicable à certaines conditions.

It also provides for the elimination of registration taxes and for a system under which, in certain circumstances, registration taxes paid are to be refunded.


Élément important: elle prévoit aussi en 2007 une révision qui permettra à la Commission d’évaluer s’il convient d’ajuster aux phases IIIB et IV les normes en matière d’émissions et le calendrier pour leur application ou leur exemption.

Importantly, it also includes a provision for a review in 2007 whereby the Commission will assess whether there is any need for adjustment to the Stage IIIb and Stage IV emissions standards and the timetable for their application or exemption.


L'article 9 de ce règlement prévoit que certains dispositions peuvent être aussi applicables aux paiements en couronnes suédoises, couronnes danoises ou livres sterlings, si l'État membre concerné en décide ainsi.

Article 9 of the Regulation stipulates that, should the Member State concerned so decide, certain provisions may also apply to payments in Swedish kronor, Danish kroner or pound sterling.


Enfin, il prévoit aussi de contribuer, le cas échéant, à l'application d'éventuels accords et de suivre de près tous les développements et toutes les initiatives en matière de sécurité en liaison avec les organismes compétents.

Lastly, Mr Léotard must assist, if necessary, in implementing possible agreements and to closely monitor all developments and initiatives concerning the security situation, in conjunction with the appropriate bodies.


Il prévoit aussi un soutien à l'application de systèmes de garanties efficaces.

The programme provides for support in the application of efficient safeguards systems.


Le nouveau règlement prévoit aussi un soutien à l'application de systèmes de garanties efficaces.

The new Regulation also provides for support in the application of efficient safeguards systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit aussi l'application ->

Date index: 2021-11-13
w