Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prétextant qu'il était devenu pratique » (Français → Anglais) :

En 1994, il a demandé à ce qu'un projet de loi d'exécution du budget soit divisé, prétextant qu'il était devenu pratique courante pour les gouvernements de présenter un projet de loi omnibus, une véritable mesure fourre-tout, après chaque budget.

In 1994 he asked for a ruling to split a budget implementation bill, saying that it was becoming standard practice with governments to bring in omnibus legislation following every budget under what might be called the kitchen sink approach.


Ce qui était un prétexte, car c'était un prétexte, est devenu une règle du code d'éthique.

That pretext, for pretext it was, has become a rule in the code of ethics.


f. En 1997, il est devenu directeur général adjoint de la VÚB a.s. et a piloté la division de la logistique bancaire, où, dans la pratique, il était responsable de quatre services, dont le service juridique, et de 104 personnes.

f. In 1997 he became deputy general director of VÚB, a.s. in the bank logistics division, where in practice he managed four sections, including the legal section, and 104 employees.


Si on présentait cela au grand public, les gens commenceraient à en parler, comme cela s'est produit pour l'immersion qui était devenue pratiquement une mode, au point où même les francophones croyaient que ça allait être une solution miracle pour leurs enfants.

If that were broadcast to the public, people would start to talk about it, just as they did for immersion, which became quite the trend, to the point where even francophones thought that this was the miracle solution for their children.


Même si l'homosexualité était devenue pratique courante dans certains contextes au moment où a été écrite la partie de la Bible s'adressant aux Éphésiens, Dieu n'approuvait toujours pas cette pratique et ne suggérait nullement que l'Église ou la société lui fasse place.

Though homosexuality had become common in certain contexts by the time the Ephesians portion of the Bible was written, God still did not approve of it or suggest that the church or society should make provision for it.


Lors d'une révision ultérieure de la loi, en 1918, le règlement a été incorporé dans la loi, probablement parce qu'il était devenu pratique courante.

In a later revision of the actual legislation in 1918, they were incorporated into the law itself, presumably because by that time they had become accustomed to practice.


Ces compagnies ont exprimé la crainte - que j’ai certainement partagée au début des discussions - que l’instrument proposé et dont nous discutons aujourd’hui serve, s’il était mal géré, de prétexte à une attitude protectionniste au lieu d’être, comme imaginé, un instrument ciblé visant à empêcher les pratiques tarifaires déloyales et l’utilisation excessive de subventions ailleurs.

They expressed a fear, which I certainly shared at the beginning of the discussions, that the instrument being proposed and discussed here could, if mishandled, be a pretext for protectionist behaviour rather than, as is intended, a targeted instrument to deter unfair pricing and excessive use of subsidies elsewhere.


Ces compagnies ont exprimé la crainte - que j’ai certainement partagée au début des discussions - que l’instrument proposé et dont nous discutons aujourd’hui serve, s’il était mal géré, de prétexte à une attitude protectionniste au lieu d’être, comme imaginé, un instrument ciblé visant à empêcher les pratiques tarifaires déloyales et l’utilisation excessive de subventions ailleurs.

They expressed a fear, which I certainly shared at the beginning of the discussions, that the instrument being proposed and discussed here could, if mishandled, be a pretext for protectionist behaviour rather than, as is intended, a targeted instrument to deter unfair pricing and excessive use of subsidies elsewhere.


À propos de celui-ci également, on pourrait dire en pratiquant l'autodérision que ce qui était au départ un petit jeu amusant des Verts est devenu un instrument crucial de la caisse à outils de l'Union européenne.

Once again, one could state with a certain degree of self-mockery that it has developed from a fun plaything of the Greens to a crucial instrument in the EU’s toolbox.


Comme il s'agissait de la première directive dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins, l'inclusion d'une clause de révision dans la directive elle-même n'était pas encore devenue pratique courante.

As this was the first Directive in the field of copyright and related rights the provision of a review clause in the Directive itself had not yet become standard practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétextant qu'il était devenu pratique ->

Date index: 2024-08-16
w