Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidents des banques ont eux-mêmes déclaré clairement " (Frans → Engels) :

M. Nick Discepola: En réponse aux questions que leur posait un groupe de travail libéral au cours de l'été, les présidents des banques ont eux-mêmes déclaré clairement qu'ils n'avaient pas encore perdu une fusion.

Mr. Nick Discepola: In questioning to some of the chairmen of the banks through the Liberal task force during the summer, the bank chairmen themselves have stated clearly that they have not lost a merger yet.


Jyrki Katainen, vice-président chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré: «La compétitivité et la croissance économique en Europe dépendent des entrepreneurs – dans les start-up comme dans les grandes entreprises – qui eux-mêmes investissent pour produire de nouvelles idées et sa ...[+++]

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth Investment and Competitiveness, said: "Europe's economic growth and competitiveness largely depends on our many entrepreneurs – from start-ups to large companies – investing in new ideas and knowledge.


En ce qui concerne la guerre civile qui fait rage en Syrie, le président du Conseil européen a appelé à une transition politique dont les Syriens auront eux‑mêmes la maîtrise et déclaré: "Les responsables de la répression n'ont pas leur place dans l'avenir de la Syrie; ils doivent se retirer".

On the civil war raging in Syria, the President of the European Council called for a Syrian‑led political transition, and declared: "Those responsible for the repression have no place in the future of Syria and must step aside".


«Je félicite le gouvernement allemand, les autorités régionales de Rhénanie-du-Nord-Westphalie et les actionnaires des banques ainsi que les caisses d'épargne d'être parvenus à une solution qui clôture une fois pour toutes ce chapitre dans l'intêrêt du maintien d'une concurrence saine et non faussée entre les banques et des contribuables eux-mêmes, qui ont ...[+++]

"I commend the German government, the regional authorities of NRW and the banks' shareholders, the savings banks, for coming up with a solution that closes this chapter once and for all in the interest of a healthy and undistorted competition between banks and of the taxpayers themselves who have already paid a high price," Commission Vice President in charge ...[+++]


Monsieur le Président, l’année dernière, les différents pays ont eux-mêmes choisi les établissements bancaires à tester, mais cette année, l’Autorité bancaire européenne nouvellement créée a été chargée de garantir des critères égaux pour toutes les banques et pour tous les États membres. Ce test de résistance sera un test non seulement ...[+++]

Mr President, last year individual countries were able to decide which banks would undergo the stress test, but this year the newly-established European Banking Authority has been charged with ensuring equal criteria for every bank and for every Member State. This stress test will be a test, not only of the banks, but also of the credibility of the new supervision struc ...[+++]


(DE) Monsieur le Président, dès que l’accord SWIFT a été négocié, il est clairement apparu que ce qui nous avait été présenté comme un accord sur la protection des données était en réalité une situation embarrassante où les Européens s’étaient dupés eux-mêmes.

– (DE) Mr President, as soon as the SWIFT agreement had been negotiated, it became clear that what had been sold to us as data protection was, in fact, an embarrassing case of Europeans having pulled the wool over their own eyes.


- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que je suis choqué par la déclaration faite ici, aujourd’hui, par le Conseil, et selon laquelle pas un seul membre du Conseil n’a fait le moindre effort en vue d’obtenir une position commune concernant notre position à la Banque mondiale, ou même de faire usage du pouvoir dont nous disposons en matière financière et en termes de vote sur la Banque ...[+++]

Mr President, I have to say that I am shocked by the Council statement here today that not a single body of the Council has made any effort whatsoever to reach a common position in relation to our stance in the World Bank, or indeed to use the clout we clearly have financially and in voting terms on the World Bank; despite the fact that every Head of State recently signed up solemnly to the European Constitution, which declares that we want to end world povert ...[+++]


Dans une Europe sans frontières intérieures”, a déclaré Franco FRATTINI, Vice Président de la Commission et Commissaire pour la Justice, la Liberté et la Sécurité “où les citoyens voyagent et s’établissent librement, achètent des biens dans différents Etats, s’unissent, ont des enfants, qui eux-mêmes ensuite peuvent viv ...[+++]

“In a Europe without internal frontiers”, stated Franco FRATTINI, Vice President of the Commission and Member responsible for Justice, Freedom and Security, “where individuals are free to travel and settle where they wish, buy goods in different countries, contract marriages or similar partnerships, and have children who in their turn may live in different Union countries, it is essential for rules to be laid down in Community law to make it easier to settle successions”.


Je sais que le Parlement a pris en considération cette clause de distinction dans le cadre de la législation des services financiers et du rapport Lamfalussy. Le 5 février dernier, le président Prodi lui-même avait déclaré clairement devant ce Parlement que ce cas-ci ne pouvait pas constituer un précédent.

I know that Parliament has considered this distinction clause in the context of the regulations on financial services and of the Lamfalussy report, but President Prodi, on 5 February, in his statement to this House, clearly said that that case could not set a precedent.


Tout cela grâce à l'enthousiasme des Européens, qui ont montré qu'ils pouvaient se rallier avec détermination à des idées qui leur semblent bonnes pour eux-mêmes, pour leur vie quotidienne et pour leur avenir", a déclaré Romano Prodi, président de la Commission européenne.

All thanks to the enthusiasm of the European people who have shown capable and ready to rally with resolve and determination behind ideas that make good sense for them, for their daily lives and for their future" said European Commission President Romano Prodi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidents des banques ont eux-mêmes déclaré clairement ->

Date index: 2024-09-22
w