Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidente voudra peut-être » (Français → Anglais) :

Donc la présidente voudra peut-être consulter son greffier et son attaché de recherche ou conseiller et peut-être enjoindre le témoin de répondre à la question.

So I wonder if perhaps the chair would consult with her clerk and her researcher/advisers and maybe instruct the witness that he should answer my question.


Pour ce faire, l'Ukraine peut compter sur le soutien de l'Union européenne», a déclaré la haute représentante/vice-présidente M Federica Mogherini.

Ukraine can count on the European Union's continued support in order to make this possible”, said the High Representative/Vice-President, Federica Mogherini.


Je veux remercier les témoins, comme madame la présidente voudra le faire également j'en suis certain.

I want to thank the witnesses, as I'm sure Madam Chair will do.


L'Ukraine peut compter sur le soutien de l'Union européenne dans ce processus», a déclaré la haute représentante et vice-présidente, M Federica Mogherini.

Ukraine can count on the European Union's support moving forward”, said the High Representative/Vice-President, Federica Mogherini.


Madame la Présidente, le gouvernement peut bien dire tout ce qu'il voudra au sujet des crédits d'impôt qu'il a instaurés, de ses demi-mesures d'aide au remboursement des prêts, de la plus grande accessibilité des prêts étudiants et même des programmes d'infrastructure qui permettent de construire plus d'édifices sur les campus du pays, il n'en demeure pas moins qu'il n'a pas facilité l'accès à l'éducation postsecondaire.

Madam Speaker, the government can talk all it wants about the tax credits it has implemented, or the half measures with loan repayment assistance, or making loans more available for students and perhaps the infrastructure programs it has implemented that allows for more buildings to be built on campuses across the country, but at the end of the day, the government has not helped increase access to post-secondary education.


Madame la Présidente, tout d'abord, au sujet du même recours au Règlement, je vous signale que le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale voudra peut-être répondre à certains des points soulevés par le leader de l'opposition à la Chambre et que, le cas échéant, nous en aviserons la Chambre.

Madam Speaker, first, on the same point of order, I note that the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale may wish to address some of the points raised by my friend, the opposition House leader, and we will advise whether he wishes such an opportunity to do so.


Je suis sûr que la Présidente voudra adresser une lettre au nom du Parlement européen à toutes les parties pour les féliciter de leurs actions, de leur courage et de leur détermination à poursuivre le processus de paix et la reddition des armes et je suis sûr que vous serez d'accord avec moi pour dire que la paix en Irlande du Nord est porteuse d'espoir pour tous, partout dans le monde.

I am sure that the President will want to write on behalf of the European Union to congratulate all parties concerned on their actions, their courage and their determination to carry the peace process and decommissioning forward, and I am sure that you will agree that peace in Northern Ireland offers hope to everyone everywhere.


Je suis sûr que la Présidente voudra adresser une lettre au nom du Parlement européen à toutes les parties pour les féliciter de leurs actions, de leur courage et de leur détermination à poursuivre le processus de paix et la reddition des armes et je suis sûr que vous serez d'accord avec moi pour dire que la paix en Irlande du Nord est porteuse d'espoir pour tous, partout dans le monde.

I am sure that the President will want to write on behalf of the European Union to congratulate all parties concerned on their actions, their courage and their determination to carry the peace process and decommissioning forward, and I am sure that you will agree that peace in Northern Ireland offers hope to everyone everywhere.


Et par conséquent, comme d'autres, en cette période de souhaits, je voudrais exprimer celui que le sommet européen puisse un jour se mettre à apprendre dans toutes les langues que l'on voudra, à mieux connaître, à mieux apprécier, à mieux décliner, peut-être même à mieux conjuguer, au seuil du XXIe siècle, un petit mot qui n'a plus seulement droit de cité dans la poésie mais dans la politique, en français, le mot "femme".

And therefore, as many previous speakers have during this festive season, I would like to express the wish that the European summit will one day learn, in as many languages as you like, to understand, appreciate, state, perhaps even conjugate much better, on the threshold of the 21st Century, one little word which is no longer established in poetry alone but in politics as well. That word is ‘woman’.


M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madame la Présidente, lorsque vous examinerez les bleus des débats, j'aimerais peut-être souligner deux points que la Présidence voudra peut-être prendre en considération.

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madam Speaker, when you check the blues of the proceedings, perhaps I may suggest two points the Chair may wish to consider.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente voudra peut-être ->

Date index: 2021-01-30
w