Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidente peut-être suffirait-il » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, l'Ukraine peut compter sur le soutien de l'Union européenne», a déclaré la haute représentante/vice-présidente M Federica Mogherini.

Ukraine can count on the European Union's continued support in order to make this possible”, said the High Representative/Vice-President, Federica Mogherini.


La présidente : Peut-être suffirait-il d'envoyer deux sénateurs seulement, accompagnés du greffier et d'un attaché de recherche.

The Chair: Maybe just two senators can go, along with the clerk and a researcher.


L'Ukraine peut compter sur le soutien de l'Union européenne dans ce processus», a déclaré la haute représentante et vice-présidente, M Federica Mogherini.

Ukraine can count on the European Union's support moving forward”, said the High Representative/Vice-President, Federica Mogherini.


12. Le montant de la subvention dont la Commission peut autoriser le versement à un fabricant ne doit en aucun cas ni dépasser le montant qui peut être prescrit ni dépasser tout montant inférieur à ce dernier qui suffirait, de l’avis de la Commission, pour maintenir l’emploi, pour ce fabricant, pendant toute la période prescrite d’assistance, aux niveaux qui sont prescrits ou spécifiés par la Commission, selon le cas.

12. The amount of any grant that may be authorized by the Board to a manufacturer shall neither exceed such amount as may be prescribed nor be greater than any lesser amount that, in the opinion of the Board, would be adequate to maintain employment by the manufacturer throughout the prescribed assistance period at such levels as those prescribed or specified by the Board, as the case may be.


La présidente: Madame, c'est nous qui avons dit au ministre que ce temps suffirait.

The Chair: Senator Cools, we allocated the minister's time.


La Commission peut également imposer des mesures provisoires lorsqu’elle constate qu’une concentration notifiée, bien que relevant du présent règlement, ne soulève pas des doutes sérieux de compatibilité avec le marché commun ou lorsqu’une simple modification suffirait à rendre la concentration compatible avec le marché commun.

The Commission can also adopt interim measures if it finds that a concentration that has been notified, although coming within the scope of this regulation, does not give rise to serious doubts as to its compatibility with the common market or is such that a simple change suffices to bring it into line with the common market.


Il y aurait aujourd'hui une façon très concrète de le démontrer. Il suffirait que le Parti conservateur reconnaisse que la nation québécoise veut un modèle différent, et que même si le reste du Canada désire peut-être une approche plus républicaine, conformément au Parti républicain américain et à l'approche punitive qu'il met en avant, ce n'est pas celle que le Québec souhaite.

The Conservative Party needs only to recognize that the nation of Quebec wants a different model and that even if the rest of Canada wants a more Republican approach, modelled on the U.S. Republican Party's punitive approach, that is not the approach Quebec wants to take.


M. Rob Walsh: Madame la présidente, je reconnais que ce concept du privilège parlementaire n'est pas forcément facile à comprendre dans une discussion publique générale, bien que je pourrais soutenir qu'il suffirait qu'un membre du public soit convoqué devant un comité parlementaire pour qu'il comprenne très vite ce qu'est le privilège parlementaire, et pour des raisons qu'on peut très bien comprendre.

Mr. Rob Walsh: Madam Chair, I recognize that this concept of parliamentary privilege is not readily comprehensible in general public discussion, although I would argue that as soon as a member of the public were presented with appearing before a parliamentary committee, that person would fast understand what parliamentary privilege is about, and for understandable reasons.


La Commission peut également imposer des mesures provisoires lorsqu’elle constate qu’une concentration notifiée, bien que relevant du présent règlement, ne soulève pas des doutes sérieux de compatibilité avec le marché commun ou lorsqu’une simple modification suffirait à rendre la concentration compatible avec le marché commun.

The Commission can also adopt interim measures if it finds that a concentration that has been notified, although coming within the scope of this regulation, does not give rise to serious doubts as to its compatibility with the common market or is such that a simple change suffices to bring it into line with the common market.


La Commission peut également imposer des mesures provisoires lorsqu’elle constate qu’une concentration notifiée, bien que relevant du présent règlement, ne soulève pas des doutes sérieux de compatibilité avec le marché commun ou lorsqu’une simple modification suffirait à rendre la concentration compatible avec le marché commun.

The Commission can also adopt interim measures if it finds that a concentration that has been notified, although coming within the scope of this regulation, does not give rise to serious doubts as to its compatibility with the common market or is such that a simple change suffices to bring it into line with the common market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente peut-être suffirait-il ->

Date index: 2024-06-29
w