Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20
Abus d'une substance psycho-active
Accident dû à un temps chaud
Affrètement à temps
Affréter à temps
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Charte-partie à temps
Contrat d'affrètement à temps
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emploi à temps partiel
Fatigué
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Traduction de «temps suffirait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]




temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

decay time | pulse decay time


affrètement à temps | affréter à temps | charte-partie à temps | contrat d'affrètement à temps

time charter


exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

Exposure to heat flash due to explosion in war


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


accident dû à un temps chaud

Accident due to hot weather


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente: Madame, c'est nous qui avons dit au ministre que ce temps suffirait.

The Chair: Senator Cools, we allocated the minister's time.


[20] Dans l’éventualité où cette période d’une heure ne suffirait pas, le reste du temps serait rattrapé, comme en 1985, à la fin de la journée, ce qui retarderait dans certains cas la considération des affaires émanant des députés et le débat sur la motion d’ajournement.

[20] Should this one-hour period not be sufficient, the remaining time would, as in 1985, be added at the end of the day, thus in some cases delaying Private Members’ Business and the Adjournment Proceedings.


Mais je pense que ce temps est pris à bon escient, parce qu’il suffirait d’un cas de détournement des fonds de l’aide à la reconstruction d’Haïti pour perdre notre crédit auprès des citoyens européens.

But I believe this time is rightly taken, because it needs only one case of a misuse of funds for the support for Haiti’s reconstruction to be damaged in the eyes of European citizens.


S'agissant du champ de collecte des signatures, les rapporteures considèrent qu'il suffirait de recueillir les signatures dans un quart des États membres au lieu d'un tiers étant donné que dans chacun des États membres où des signatures seront recueillies, l'administration et la traduction absorberont beaucoup de temps et de ressources.

As for the scope of collection, your rapporteurs consider that it should be enough to collect signatures in one fourth of the Member States instead of one third, as in every Member State where signatures shall be collected, a lot of time and resources are required for administration and translation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le consensus qui existait avant la crise sur la politique monétaire et les prix des actifs a remis en question la capacité des banques centrales à identifier les décalages des prix des actifs en temps réel. Il partait du postulat que le maintien d'une inflation basse sur le marché des biens et des services suffirait à éviter des décalages de prix des actifs significatifs.

The pre-crisis consensus view about monetary policy and asset prices questioned the ability of central banks to identify asset price misalignments in real time and assumed that ensuring low inflation in the market of goods and services would be enough to avoid significant asset price misalignments.


(c) En ce qui concerne le temps de travail nocturne, la Commission parvient à la conclusion qu'il n'est pas nécessaire de changer ou d'harmoniser davantage les dispositions, et qu'il suffirait de modifier la définition du travail de nuit (article 3, point i)) de la directive 2002/15/CE), dans la mesure où le libellé en vigueur prend également en considération des périodes très courtes, voire réduites à quelques minutes, de travail de nuit.

(c) As regards night work, the Commission concluded that the provisions did not need to be amended or further harmonised; the definition of ‘night work’ (Article 3(i) of Directive 2002/15/EC) must merely be amended, since, as it is worded now, it would include even very short periods of night work, including periods of a few minutes only.


En matière de fiscalité, et je terminerai par là, il suffirait d’incorporer dans le Traité ce que la jurisprudence a déjà dit, une définition unique du domicile fiscal, un accord de double imposition, l’application du principe de non-discrimination . et je m’arrêterai là parce que mon temps de parole est écoulé.

In the area of taxation, and I shall end here, all we need to do is incorporate into the Treaty what jurisprudence has already said, a single definition of tax domicile, an agreement on double taxation, the application of the non-discrimination principle, and I shall not go on because my time has run out.


Au lieu de devoir faire une demande, ce qui entraîne des frais et des pertes de temps, il suffirait de demander au procureur général de confirmer que la personne n'a pas été reconnue coupable d'une infraction désignée.

Instead of having to make an application with its attendant costs and delays, the attorney general can confirm that the person was not convicted of a designated offence.


Les deux instruments juridiques (c'est-à-dire la directive et le règlement) sont nécessaires en même temps pour les raisons suivantes: - premièrement, l'harmonisation des législations nationales ne suffirait pas étant donné que les législations nationales, même si elles sont harmonisées, ne produisent des effets que sur le territoire pour lequel l'enregistrement a été effectué.

It is necessary to have two legal instruments at the same time (i.e. the directive and the regulation) for the following reasons: - firstly, the harmonisation of national legislation would not be sufficient since national laws even if harmonised would have effect only within the jurisdiction in which a registration has been taken out.


Le président: Il s'agit d'une question purement hypothétique, mais ne suffirait-il pas, pour régler le problème, d'attendre longtemps pour que tous les véhicules équipés de moteur à deux temps s'usent et que les pièces de rechange disparaissent pour être remplacés par des motomarines équipées d'un moteur à quatre temps plus silencieux, moins polluant et pouvant être dirigé une fois le moteur coupé?

The Chairman: This is a purely hypothetical question, but if we waited a long time for all the machines that now have two-stroke engines to just wear out and for the parts to go away, and all PWCs were four-stroke engines that are quieter, do not put out the same level of pollution and have a means of steering after the motor is turned off, would that solve the problem?


w