Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidente nous allons devoir parler " (Frans → Engels) :

La présidente : Nous allons devoir parler de ce projet à Brooks qui ressemble beaucoup à un projet réalisé à Johannesburg par un institut qui a adopté la même approche.

The Chairman: You and I will have to talk about that project in Brooks. It sounds very familiar to a project in Johannesburg by an institute approaching it the same way.


Madame la présidente, nous allons donc parler davantage d'établir cette capacité partout au pays et c'est dans ce sens que nous allons travailler.

So, Madam Chairman, we'll be talking more about and working more towards building capacity everywhere in this country.


Nous allons continuer à travailler pour approfondir notre collaboration dans tous les domaines possibles – politique, culturel, économique, commercial, social, sécuritaire – et intensifier les échanges entre nos sociétés, entre nos jeunes, et être sûrs que cela amènera à des bons résultats". a déclaré la Haute représentante/Vice-présidente pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini.

Through these actions, the European Union is demonstrating its continuing support for Tunisia.We will continue to work to deepen our collaboration in all possible areas – political, cultural, economic, social and security-related – and to intensify exchanges between our societies and between our young people, based on the conviction that this will lead to a positive outcome'. declared the High Representative/Vice-President for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini.


La difficulté, c'est de comprendre que ce n'est pas uniquement une question interne, mais qu'elle a des ramifications internationales et des répercussions mondiales et que nous devons tenir compte de l'évolution de l'environnement international, ainsi que de l'architecture et de la structure qui existent pour le moment (1650) M. Derek Lee: Madame la présidente, nous allons devoir clarifier la question de la latitude dont jouit le Canada dans le cadre de ces conventions.

I think the challenge is in appreciating that this is not just a domestic issue, that there are international connections and global implications to it, and that we have to be cognizant of the changing international environment and the architecture and structure that exist so far (1650) Mr. Derek Lee: Madam Chair, we're going to need some clarity on the elbow room available to Canada under these conventions. I'd like to know who's giving the opinion.


La présidente: Nous allons devoir laisser ces questions de côté pour l'instant, parce quil faut qu'on avance. Mais je suis sûre que nous aurons le temps d'y revenir.

The Chair: We're will have to leave those questions unanswered for a moment, because we have to move on, but I'm sure we'll find an opportunity to come back to them.


Au nom de notre crédibilité, quand il est question des droits de l’homme, nous allons devoir parler d’une seule voix et ne pas agir comme si les droits de l’homme à l’intérieur de l’Union européenne étaient différents des droits de l’homme dans le reste du monde.

For the sake of our credibility, we will have to speak with one voice when it comes to human rights and not act as if human rights within the EU are different from human rights elsewhere in the world.


Nous allons devoir poursuivre notre engagement dans les Balkans, également afin de ne pas fragiliser les résultats déjà obtenus, mais nous allons également en tant qu’Union européenne prendre en charge de nouvelles missions.

We will have to continue our commitment in the Balkans, in order – among other things – not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.


Mesdames et Messieurs, il est évident que nous n’allons pas parler de la légalité dans laquelle la décision adoptée par le Conseil a été prise dans le cadre de l’article 15 du traité sur l’Union européenne. Plus que de légalité, nous devons parler d’attitude politique et je peux dire, au nom du Conseil, que notre institution est dans les meilleures dispositions pour con ...[+++]

Ladies and gentlemen, we are clearly not going to discuss the legality of the Decision adopted by the Council under Article 15 of the Treaty on European Union, and rather than the legality, we should speak about political approaches, and I can say on behalf of the Council that our institution is perfectly willing to maintain the closest contact with this Parliament under Article 39(1) of the Treaty on European Union.


Dans la mesure où nous ne sommes pas encore certains des conséquences que cela entraînera, nous devons prendre en considération - plus d’un l’a fait et nous allons en parler tout de suite - le fait qu’il existe aujourd’hui de plus en plus de catégories d’indépendants, de demi-indépendants et de quasi-indépendants, comme les appellent certains, qui n’ont pas de personnel ou du personnel qui tombe ou non sous le ...[+++]

Since we are as yet unsure about the implications of this, we have to point out – as have many, as will be clear in a moment – that these days, there are an ever increasing number of categories of self-employed, including the quasi self-employed as they are referred to by some, without staff, with staff who would or would not qualify, and then especially those without staff.


M. Myron Thompson: Madame la Présidente, nous allons devoir nous livrer encore à ces petits jeux.

Mr. Myron Thompson: Madam Speaker, we have to play a few more games.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente nous allons devoir parler ->

Date index: 2022-08-06
w