Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidente du comité auquel nous renverrons » (Français → Anglais) :

À cette occasion, la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «2017 sera l'année d'un nouvel élan pour le partenariat entre l'Europe et l'Afrique: chaque obstacle auquel nous pourrons être confrontés constitue un défi commun, et l'espoir de l'Afrique est notre espoir.

At this occasion, High Representative/Vice President Federica Mogherini said: "2017 is the year for a new impetus of the partnership between Europe and Africa: every obstacle we may face is a common challenge, and Africa's hope is our hope.


La réunion bilatérale entre les deux présidents a été suivie d’un déjeuner de travail auquel M. Barroso avait convié en outre la première vice-présidente du Comité des régions, Mme Mercedes Bresso, ainsi que sept grandes associations de collectivités locales et régionales.

The bilateral meeting between the two Presidents was followed by a working lunch hosted by President Barroso with seven major Local and Regional Associations and the President and First Vice-President of the Committee of the Regions (CoR), Mercedes Bresso.


Je pourrais peut-être demander à la présidente du comité auquel nous renverrons le projet de loi quel serait son programme de travail si elle recevait le projet de loi aujourd'hui.

Perhaps I could ask the chairman of the committee to which I believe we will refer this bill what her work plan would be if she were to receive it today.


Nous questionnons également le comité auquel vous avez fait référence.

We also ask the committee you mentioned.


Une chose est certaine, c'est que si la présidente du Comité permanent des finances a jugé bon de requérir un avis juridique auprès du greffier pour savoir si elle se trouvait ou non en conflit d'intérêts, cela doit certainement nous amener à nous interroger sur le fait que s'il n'y avait pas conflit d'intérêts aux yeux du greffier—et on doit certainement s'interroger également sur la pertinence pour un greffier de se prononcer sur une question juridique—, il y a certainement apparence, puisque la présidente elle- ...[+++]

One thing is sure: if the chair of the Standing Committee on Finance deemed necessary to ask the clerk for a legal opinion as to whether or not she was in conflict of interest, it certainly brings us to wonder about the fact that there was no conflict of interest in the eyes of the clerk—and we must certainly wonder about the appropriateness of a clerk giving a legal opinion—but if, according to the clerk, there was no real conflict of interest, there was certainly an apparent conflict of interest since the chair deemed necessary to ask the question.


- (IT) Madame la Présidente, le comité de conciliation nous a parlé des conditions de vie et de travail à bord des navires qui accostent dans les ports communautaires.

(IT) Madam President, the Conciliation Committee has spoken to us about the living and working conditions on board the ships that arrive in Community ports.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, les journées que nous venons de vivre, avec l’affaire Alstom, m’ont fait un peu penser à l’histoire du type auquel on demandait pourquoi il se donnait des coups de marteau sur la tête et qui répondait: parce que c’est tellement bon quand ça s’arrête.

(FR) Madam President, Commissioner, our experiences of recent days involving the Alstom affair remind me a little of the story of the man who, when he was asked why he kept hitting himself on the head with a hammer, replied that it was because it felt so good when it stopped.


Le sénateur Graham: Au moment où cette question a été soulevée, on a informé la présidente du comité auquel le projet de loi serait renvoyé, car, lorsque cette question a été discutée, la présidente du comité des transports n'était pas en ville, mais voyageait avec le comité des affaires étrangères.

Senator Graham: At the time the matter arose, the chairman was informed as to which committee the bill would be referred, because when the matter was being discussed the chairman of the Transport Committee was not in the city but was travelling with the Foreign Affairs Committee.


- (ES) Madame la Présidente, l'intervention du président en exercice du Conseil me donne l'occasion de lui rappeler deux choses : la première, que ce Parlement - pour autant que je sache - n'a pas renoncé à élaborer un rapport sur le nombre de députés de ce Parlement dans les Traités, autrement dit, que nous lui ferons peut-être plaisir en lui fournissant ce rapport auquel il attache tant de valeur ; la deuxième est que la positio ...[+++]

(ES) Madam President, the speech by the President-in-Office of the Council gives me the opportunity to remind him of two things: first, that this Parliament – as far as I know – has not given up on drafting a report on the number of Members of this Parliament in the Treaties. In other words, we might yet please him by providing this report he is so keen on. Secondly, the position of this Parliament has never been that the Charter was to be the preamble to the Treaties.


Le sénateur Fraser : À titre de vice-présidente du comité, et de présidente parfois, je tiens à confirmer que lorsque ce projet de loi nous a été soumis dans ses versions antérieures, dès que nous avons su que vous aviez soulevé des préoccupations au sujet de sa constitutionnalité, nous vous avons placé sur notre liste des témoins.

Senator Fraser: As the deputy chair of this committee, and the sometime chair of it, when this bill came before us in previous iterations, I would like to confirm that as soon as we became aware that you had raised constitutional concerns, we put you on our witness list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente du comité auquel nous renverrons ->

Date index: 2025-09-01
w