Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président pouvez-vous confirmer » (Français → Anglais) :

Le président : Pouvez-vous confirmer cela, monsieur Walma?

The Chair: Can you confirm that, Mr. Walma?


Pouvez-vous confirmer que vous êtes en train de signer des mémoires d'entente.Pouvez-vous confirmer par exemple que vous allez renégocier le Traité numéro 8?

Can you confirm that you are in fact signing memorandums of understanding— For example, can you confirm that you are signing with Treaty No. 8 right now to reopen that treaty and renegotiate it?


Monsieur le président, pouvez-vous confirmer que le comité est toujours saisi de ma motion?

Mr. Chair, you do confirm that my motion is still before the committee?


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Jadot, pouvez-vous confirmer que notre projet de résolution commune au sujet des tests de résistance avait, au départ, été signé par les présidents de votre groupe, Mme Harms et M. Cohn-Bendit, qui s’y sont ensuite opposés en plénière, alors qu’aucune modification substantielle n’y avait été apportée?

(DE) Madam President, Mr Jadot, can you confirm that the joint resolution which we have drawn up on the subject of stress tests was initially signed by the chairs of your group, Mrs Harms and Mr Cohn-Bendit, who then opposed it in plenary, despite the fact that no major changes had been made?


Pouvez-vous nous promettre que nous aurons toutes les informations sur ce thème et pouvez-vous confirmer ce calendrier?

Can you promise that we will get all the information on this, and can you confirm that timetable?


Monsieur le Commissaire, pouvez-vous nous faire part de votre avis sur ce commerce et pouvez-vous confirmer que la recherche n’est financée que si elle est autorisée dans tous les États membres de l’Union?

Commissioner, can you share your view on this trade and can you confirm that research is only funded if this research is permitted in all the Union’s Member States?


Pouvez-vous confirmer que les personnes soupçonnées du meurtre de Tehiya Bloomberg (Farid Azouni et Samar Abu Hania) et le présumé cerveau de l'attentat perpétré lors d'une Bar Mitzvah (Nasser Awis) sont salariés de l'Autorité palestinienne autonome?

Can you confirm that those suspected of the murder of Techiya Bloomberg (Farid Azouni and Samar Abu Hania) and the person presumed to be behind the Barmitzvah outrage (Nasser Awis) are on the payrolls of the Palestinian Autonomous Authority?


Cela semble exact mais pouvez-vous confirmer avoir tenu un briefing avec la presse ce matin, pendant les conférences de presse des présidents de groupe ?

That appears to be the case, but can you confirm that you held a press briefing this morning, while the groups' press conferences were going on?


Pouvez-vous confirmer que vous ne ferez pas un accord avec la France avant cette réunion ?

Can you confirm that you will make no agreement with France before that meeting?


Le président : Pouvez-vous le confirmer, monsieur Elliott?

The Chair: Can you confirm that, Mr. Elliott?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président pouvez-vous confirmer ->

Date index: 2025-06-08
w