Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président obama afin de fermer guantánamo et espère " (Frans → Engels) :

La Commission européenne apprécie les mesures prises à ce jour par le président Obama afin de fermer Guantánamo et espère pouvoir observer à l’avenir de nouvelles avancées en la matière.

The European Commission appreciates the steps taken so far by President Obama to close Guantánamo and hopes to see further progress on this in the future.


D. considérant que la déclaration conjointe UE–États-Unis du 15 juin 2009 prend acte de la ferme volonté du Président Obama d'ordonner la fermeture du centre de détention de Guantanamo d'ici au 22 janvier 2010; que le service chargé de fermer Guantanamo a toutefois été démantelé en janv ...[+++]

D. whereas the EU-US joint statement of 15 June 2009 noted the commitment of President Obama to order the closure of the Guantánamo Bay detention facility by 22 January 2010; whereas, however, in January 2013 the office charged with the closure of Guantánamo was shut down and to date Congress has blocked all efforts by the Obama administration to close Guantánamo; whereas the US administration has stated that it remains committed to the closure of Guantánamo;


18. déplore que le président Obama n'ait pas tenu sa promesse de fermer le centre de détention de Guantánamo à la fin de l'année 2009 et insiste sur sa fermeture immédiate; invite les États-Unis à mettre fin aux commissions militaires et à présenter devant la justice tous les détenus de Guantánamo qu'ils souhaitent poursuivre, dans le cadre d'un tribunal fédéral civil ordinaire, conformément aux normes interna ...[+++]

18. Regrets that President Obama did not keep his promise to shut down the Guantánamo detention centre at the end of 2009 and insists on its immediate closure; calls on the United States to abandon military commissions and bring any Guantánamo detainee it intends to prosecute to trial in an ordinary civilian federal court, in accordance with international fair trial standards; insists that any detainee it does not intend to prosecute should be released immediately; calls on EU Member States ...[+++]


Le président Obama a eu totalement raison de déclarer qu’il était essentiel de fermer Guantánamo afin de rendre aux États-Unis d’Amérique l’autorité morale qu’ils avaient perdue en recourant à des instruments extrajudiciaires dans la lutte contre le terrorisme.

President Obama was entirely correct when he declared that it was essential to close Guantánamo in order to give back to the United States of America the moral authority which it lost by the use of extra-judicial instruments in the fight against terrorism.


8. invite le président Obama à tenir sa promesse de fermer d'ici la fin de 2009, le centre de détention de Guantanamo; demande à l'administration Obama de mettre un terme à toutes les arrestations et restitutions extraordinaires; demande au Conseil et à la Commission d'aborder, lors de leurs consultations avec le gouvernement Obama, la situation dans les centres de détention gérés par les États-Unis en Afghanistan (Bagram) et d'e ...[+++]

8. Calls on President Obama to implement his promise to shut down the Guantanamo detention centre by the end of 2009; calls on the Obama Administration to put an end to all extraordinary arrests and renditions; calls on the Council and Commission to address, during their consultations with the Obama Administration, the situation in the US‑administered detention facilities in Afghanistan (Bagram), and to insist on their closure;


Monsieur le Président, même le président Obama considère que la justice dans le cas de Guantanamo n'est pas valable, et il est en train de fermer ce centre.

Mr. Speaker, even President Obama feels that justice is not being served at Guantanamo, and he is in the process of closing it.


Comme on l’a mentionné, un processus d’examen est maintenant en place conformément à l’intention déclarée du président Obama de fermer les établissements de détention de Guantanamo.

As mentioned, there is now a review process in place pursuant to President Obama's stated intention to close the detention facilities at Guantanamo Bay.


Le président Obama a décidé de fermer Guantanamo.

President Obama has decided to close Guantanamo.


Nous savons que, depuis l'entrée en fonction du président Obama, toutes les procédures judiciaires de la commission militaire de Guantanamo Bay ont été suspendues et que la prison de Guantanamo est censée fermer.

We are aware that as of the inauguration of President Obama all trial cases before the military commission at Guantanamo Bay have been halted and the facility is to be closed.


Monsieur le Président, en effet, le nouveau président des États-Unis, Barack Obama, va fermer Guantanamo.

Mr. Speaker, the new President of the United States, Barack Obama, is going to close Guantanamo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président obama afin de fermer guantánamo et espère ->

Date index: 2023-10-14
w