Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président les honorables sénateurs veulent-ils poser » (Français → Anglais) :

Son Honneur le Président : Les honorables sénateurs veulent-ils poser des questions avant que le sénateur Corbin propose sa motion?

The Hon. the Speaker: Are honourable senators wishing to ask questions before I put Senator Corbin's motion?


J’espère, Monsieur le Président, que ce décès va amener à réfléchir tous ceux qui, de bonne foi ou par naïveté, veulent modifier la position commune du Conseil, une position commune honorable qui sert simplement à conditionner toute amélioration des relations avec l’île au respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales lesquels, comme nous l’avons vu, continuent d’être violés.

I hope, Mr President, that this death will lead to reflection among those who, out of good faith or naivety, want to change the Council’s common position, an honourable position that merely serves to link any improvement in relations with the island to human rights and fundamental freedoms, which, as we have seen, continue to be violated.


Si les honorables sénateurs veulent lui poser une série de questions maintenant, c'est possible de le faire avec la permission du Sénat.

If honourable senators wish to ask Senator Taylor a series of questions at this point, that can be done with leave of the Senate.


Son Honneur le Président: L'honorable sénateur Finestone peut poser une question à l'honorable sénateur Taylor, mais non au sénateur Milne.

The Hon. the Speaker: The Honourable Senator Finestone may address a question to the Honourable Senator Taylor, but not to the Honourable Senator Milne in this case.


Son Honneur le Président: Les honorables sénateurs veulent-ils que nous tenions un autre vote ou sont-ils prêts à appliquer les résultats du précédent à celui-ci?

The Hon. the Speaker: Do honourable senators wish to have another vote or are you prepared to apply the same division?


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de ...[+++]

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie d ...[+++]

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


Tout cela m'amène à me poser la question suivante : qui porte atteinte à la dignité et au respect dû à ce Parlement ? Ceux qui font référence à une décision d'une commission parlementaire ou d'un avis rendu à la présidence ou ceux qui ignorent cette décision et veulent lancer une action parallèle ?

Is it those who make reference to a decision by a parliamentary committee or an opinion addressed to the presidency, or those who ignore that decision and want to start a parallel action?


Tout cela m'amène à me poser la question suivante : qui porte atteinte à la dignité et au respect dû à ce Parlement ? Ceux qui font référence à une décision d'une commission parlementaire ou d'un avis rendu à la présidence ou ceux qui ignorent cette décision et veulent lancer une action parallèle ?

Is it those who make reference to a decision by a parliamentary committee or an opinion addressed to the presidency, or those who ignore that decision and want to start a parallel action?


Le président : Les honorables sénateurs veulent-ils que les observations soient annexées au rapport?

The Chairman: Do honourable senators wish to have the observations appended to the report?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président les honorables sénateurs veulent-ils poser ->

Date index: 2023-12-25
w