Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "président depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, depuis maintenant deux semaines, nous ne voyons rien d’autre que la culture de tromperie des conservateurs lorsqu’il s’agit de l’affaire Jaffer.

Mr. Speaker, for two weeks now it has been nothing but a Conservative culture of deceit when it comes to the Jaffer affair.


Monsieur le Président, depuis maintenant près de trois ans, le député joue un rôle très utile au comité, qui a pu proposer à la Chambre d'importantes mesures progressives, afin de faire adopter certaines dispositions en faveur des Canadiens d'origine autochtone dans notre beau grand pays.

Mr. Speaker, the member has been a very important part of our committee deliberations over the last almost three years now, wherein we have been able to bring some very progressive, important legislation forward in the House to get a number of things passed on behalf of aboriginal Canadians throughout our great nation.


− Monsieur le Président, je dois dire que je suis devant le Parlement depuis maintenant six ans et demi et que c’est la première fois que je note autant d’interventions, autant d’analyses, autant de suggestions, autant de propositions.

– (FR) Mr President, I have to say that I have been addressing Parliament for six and a half years now, and this is the first time that I have noted so many speeches, so many analyses, so many suggestions and so many proposals.


Monsieur le Président, depuis maintenant 10 ans, le Centre communautaire Élie-Carrier de Coaticook offre divers volets d'activités aux personnes âgées.

Mr. Speaker, for 10 years, the Centre communautaire Élie-Carrier in Coaticook has been offering various activities to seniors.


- Monsieur le Président, depuis maintenant trois ans, et sous les yeux d’une communauté internationale impuissante, le Darfour est victime d’une terrible tragédie.

– (FR) Mr President, for three years now, and under the gaze of a powerless international community, Darfur has been the victim of a terrible tragedy.


(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'exprimer à cette occasion. Je tiens d'abord à féliciter le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, M. Jan Andersson, pour avoir présenté le rapport d'initiative de sa commission, un document rédigé avec tant de brio et de dynamisme par M Castex au terme d'une série de consultations, avec la participation de tous les membres de cette commission, et de certains en particulier. Étant membre du Parlement européen depuis maintenant neuf ans ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted to speak on this occasion, first to compliment the chairman of the Committee on Employment and Social Affairs, Jan Andersson, for presenting this own-initiative report by the committee, so brilliantly and vehemently written by Mrs Castex in a series of consultations, with the participation of all the members of the committee – some in a particular way – and after nine years as an MEP, I would also like to say: at last we have a report in Parliament that talks about pensioners and the elderly!


[Traduction] L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, depuis maintenant plus d'un an nous sommes témoins du pire cas d'escroquerie et de corruption au Canada depuis la Confédération. Pourtant, pendant toute cette période, le gouvernement a refusé de répondre aux questions à ce sujet.

[English] Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, for over a year now we have witnessed the worst fraud and corruption this country has seen since Confederation, and yet, throughout that period of time, the government has refused to answer questions on this.


- (EL) Monsieur le Président, depuis maintenant une semaine, les forces armées américaines d’occupation commettent un crime abominable dans la ville de Falloujah en Irak.

– (EL) Mr President, for a week now, the American occupying forces have been committing an abominable crime in the city of Falluja in Iraq.


- (DE) Monsieur le Président, depuis maintenant huit mois, des marins grecs et philippins sont détenus par les autorités pakistanaises.

– (DE) Mr President, for eight months now, Greek and Filipino sailors have been held by the Pakistani authorities.


Celle qui occupait le poste à la vice-présidence depuis maintenant 11 ans marque l'histoire en devenant la première femme à diriger la deuxième plus importante centrale syndicale au Québec.

Ms. Carbonneau, who held the position of vice-president for 11 years, made history by becoming the first woman to lead the second largest labour federation in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président depuis maintenant ->

Date index: 2025-03-27
w