Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence tchèque vous aurez ratifié " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous me garantir que, avant la fin de la présidence tchèque, vous aurez ratifié la convention-cadre – oui ou non?

Could you guarantee me then that, before the end of the Czech Presidency, you will have ratified the framework convention – yes or no?


Le président : Vous n'aurez jamais assez de temps pour répondre à ces deux questions et je vous demanderais donc de nous envoyer des réponses aussi détaillées que possible.

The Chair: You cannot possibly answer those first two questions in the time remaining so I would like you to provide us, to the degree you can, a detailed answer to those.


J'espère, monsieur le Président, que vous aurez l'occasion de visionner la vidéo de cet incident.

I hope, Mr. Speaker, you will have an opportunity to view the video of this particular incident.


Ce n'est que lorsque vous aurez ratifié cette réforme que le FESF pourra:

Only then, when you ratify this, will the EFSF be able to:


Je voudrais également vous assurer la cohérence de la présidence tchèque. Si le Premier ministre tchèque a défendu le président tchèque Klaus ici au cours du débat au Parlement européen, pour ce qui est du changement climatique et de la politique en la matière, je dois pour ma part me distancier de ces déclarations et de la position du président tchèque.

I would also like to assure you about the consistency of the Czech Presidency and if the Prime Minister of the Czech Republic defended the Czech President Klaus here in the debate in the European Parliament, then in the area of climate change and climate change policy I must distance myself from these statements and the position of the Czech President.


Quatrièmement, la présidence tchèque peut-elle réellement jouir d’une autorité à moins qu’elle ne ratifie le traité et jusqu’à ce qu’elle le ratifie?

Fourthly, can the Czech presidency really have authority unless and until the Czech Republic ratifies the Treaty?


Vous pouvez vous appuyer sur le référendum irlandais, vous êtes soutenu par les 55 % des Tchèques opposés au traité de Lisbonne et vous pouvez compter sur la voix puissante du président tchèque Václav Klaus.

You are backed up by the Irish referendum, you are supported by the 55% of Czech citizens who are opposed to the Treaty of Lisbon, and you can rely on the powerful voice of the Czech President, Václav Klaus.


17. demande instamment à la Suède de ratifier le traité dans les plus brefs délais; attend avec impatience la publication du jugement de la Cour constitutionnelle fédérale d'Allemagne; insiste pour que le président polonais remplisse dorénavant sa mission constitutionnelle et signe l'instrument de ratification voté par le parlement polonais; note que la présidence tchèque de l'Union européenne sera difficilement crédible si la république tchèque ne respecte pas ses obligations relatives à l ...[+++]

17. Urges Sweden to ratify the Treaty in the nearest possible future; looks forward to the publication of the judgment of the German Federal Constitutional Court; insists that the Polish President now fulfils his constitutional duty and signs the ratification instrument as passed by the Polish parliament; notes that the Czech presidency of the European Union will hardly be credible if the Czech Republic has not honoured its obligations to ratify the Treaty;


La deuxième raison, c'est que plusieurs candidats libéraux veulent se présenter dans la circonscription de Westmount—Ville-Marie, mais le chef libéral a dit non à la démocratie pour nommer un candidat qu'il a lui même choisi et, monsieur le Président, vous l'aurez deviné, c'est également le cas dans au moins quatre autres circonscriptions.

The second reason is that a number of Liberal candidates want to run for the Liberal Party in the riding of Westmount—Ville-Marie, but the Liberal leader has said no to democracy and is appointing his own hand-picked candidate and, Mr. Speaker, in at least four other ridings in Quebec, you guessed it, they are hand picked.


À voir l'attitude du Bloc, monsieur le Président, vous n'aurez pas de difficulté à constater à quel point ce type de propos peut être offensant pour un nouveau venu en politique à la suite d'une campagne électorale.

Judging by the attitude of the Bloc, Mr. Speaker, you will have no trouble seeing how much a comment such as this can be offensive to someone who has newly entered politics after an election campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence tchèque vous aurez ratifié ->

Date index: 2021-09-27
w