Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence souhaite néanmoins souligner » (Français → Anglais) :

Ayant réglé cette partie de la question de privilège soulevée par le leader du gouvernement à la Chambre, la présidence souhaite néanmoins souligner sa profonde préoccupation au sujet du désordre survenu dans la tribune.

Having set aside the question of privilege raised by the government House leader, the Chair wishes to stress that it continues to have serious concerns about the gallery disturbance itself.


Elle souhaite néanmoins souligner, d'une part, que l'octroi d'une protection juridictionnelle effective, y compris par une justice rendue dans des délais acceptables, constitue un impératif de premier ordre et, d'autre part, que les conséquences économiques négatives d'une justice inefficace, même si elles ne sont pas aussi visibles qu'une augmentation budgétaire, sont très probablement plus coûteuses que celle-ci.

It should, however, be pointed out that not only is the granting of effective judicial protection, including in court judgments handed down within a reasonable period of time, a crucial obligation, but, whilst not as visible as a budget increase, the adverse financial consequences of inefficient justice are quite likely to cost more than such an increase.


La présidence a également souligné que le gouvernement peut refuser de répondre à une question écrite tout en donnant, s’il le souhaite, la raison de ce refus.

The Chair also submitted that the government may decline to answer a written question but, at the same time, may furnish a reason for its refusal.


– (NL) Je suis singulièrement satisfait du soutien et de la créativité, mais, pour l’heure, je souhaite néanmoins souligner que nous n’en sommes pas encore là. Nous allons peut-être adopter les cadres, mais il faudra ensuite définir les critères, et c’est encore extraordinairement passionnant parce qu’on peut tout faire avec de l’argent, même les pires choses, ce qui m’inquiète toujours un peu.

– (NL) I am uncommonly satisfied about the support and the creativity, but at this moment, I nevertheless want to emphasise that we are not there yet; we may be adopting the frameworks, but the criteria must then be defined and that is still extraordinarily exciting, because you can do everything with money, even the wrong things, which I still have a few concerns about.


Je souhaite néanmoins souligner aujourd’hui que l’Europe traverse une grave crise de confiance et qu’au- delà même de ces représentations symboliques, il nous reste à écrire et à reconstruire ensemble un sentiment fort d’appartenance.

I would nevertheless like to stress today that Europe is experiencing a serious crisis of confidence and that we need to go even beyond these symbolic elements and envisage and rebuild together a strong sense of belonging.


Plusieurs délégations ont néanmoins souligné qu'elles souhaitent conserver le droit de lever de nouvelles redevances ou d'augmenter celles qui existent afin de compenser la perte de revenus causée par une telle réduction.

Several delegations, though, stressed that they want to keep the right to levy new charges or increase the existing ones in order to compensate for loss of revenue caused by such a reduction.


Je voudrais simplement ajouter une chose: si, pour ma part, j’approuverai, par vote, jeudi, avec l’ensemble de mon groupe, le budget que nous discutons, je souhaite néanmoins souligner que nous vivons non seulement une crise économique, financière et environnementale – comme ça a été rappelé tout à l’heure –, mais aussi une crise sociale très profonde liée à la montée du chômage.

I would just like to add something: although I will join the rest of my group in voting in favour, on Thursday, of the budget we are debating, I nevertheless wish to stress that we are experiencing not only an economic, financial and environmental crisis – as was pointed out earlier – but also a very profound social crisis linked to the rise in unemployment.


Le rapporteur souhaite néanmoins souligner qu'il incombe aux autorités nationales et régionales d'exploiter les possibilités existantes pour soutenir le secteur au cours de cette phase difficile.

However, your rapporteur would emphasise that it is up to national and regional authorities to take up the possibilities available for assisting the sector during this difficult process.


Le Conseil a souligné l'importance qu'il attache à ce que les partenaires au sein du gouvernement de coalition soient disposés à participer à un dialogue intensifié sur les relations interethniques, portant sur toutes les questions que le Président souhaite voir abordées.

The Council underlined the importance it attaches to the readiness of the partners in the coalition government for an intensified dialogue on inter-ethnic relations addressing all the issues on the President's agenda.


Enfin, la présidence souhaite souligner l'importance de la sylviculture, non pas comme organisation commune de marché mais comme toile de fond de toutes les décisions de la Communauté.

Finally, the Presidency wishes to emphasise the importance of sylviculture, not as a Common Market Organisation, but as a background for all Community decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence souhaite néanmoins souligner ->

Date index: 2023-12-25
w