Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence portugaise aura » (Français → Anglais) :

Il affirme que la présidence portugaise du Conseil au second semestre 2007 aura «l’énorme responsabilité» d’«accomplir les premiers pas vers la mise en œuvre du [soi-disant] programme d’amendement constitutionnel» et qu’il «s’agira d’une rampe de lancement pour la nouvelle [soi-disant] Constitution européenne», exécutant de la sorte un «programme» défini précédemment par la présidence allemande et qu’achèvera la présidence française au second semestre 2008.

He says that the Portuguese Presidency in the second half of 2007 will have ‘the enormous responsibility' of ‘taking the first steps towards implementing the [so-called] constitutional amendment programme’ and ‘this will be a launch pad for the new [so-called] European Constitution’, thereby implementing a ‘programme’ previously defined by the German Presidency and to be concluded by the French Presidency in the second half of 2008.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, la présidence portugaise aura de toute évidence beaucoup à faire au cours du printemps, en particulier en ce qui concerne la préparation de la conférence intergouvernementale et le travail sur la question de l’élargissement.

– (SV) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the Portuguese Presidency certainly has a great deal to do during the spring, especially when it comes to work on the Intergovernmental Conference and enlargement of the Union.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, durant la présidence portugaise de l’Union européenne, le développement de la politique commune de sécurité et de défense aura été une priorité, exprimée qui plus est dans le document que nous avons présenté au début de cette présidence.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, during Portugal’s Presidency of the European Union the development of the Common European Security and Defence Policy has been regarded as a priority, as is evident from the document which we presented at the beginning.


Un premier réexamen a été réalisé sous la présidence portugaise et le Conseil "Marché intérieur" aura l'occasion de procéder à un échange de vues sur ce sujet le 25 mai.

A first review has been made under the present Portuguese Presidency and the Internal Market Council will have an opportunity to exchange views on the subject at its session on 25 May.


En réponse à une intervention de la délégation française, M. Vitorino, membre de la Commission, a annoncé plusieurs mesures d'accompagnement destinées à contribuer à atteindre les objectifs de la décision-cadre dans le domaine de la coopération judiciaire, de l'échange d'informations et de la formation; la proposition formelle aura lieu pendant la présidence portugaise en vue de l'adoption rapide des mesures proposées.

In response to an intervention by the French delegation, Commissioner Vitorino announced a number of accompanying measures aimed at supporting the objectives of the framework decision in the area of judicial co-operation, exchange of information and training; the formal proposal will still be made under the Portuguese Presidency with a view to the swift adoption of the proposed measures.


Lors du Conseil européen de Santa Maria da Feira, qui aura lieu en juin, la présidence portugaise présentera un rapport sur cette question, notamment à la lumière de ce qui a été présenté par la Commission dans son Livre blanc il y a quelques jours.

At the Santa Maria da Feira European Council meeting in June, the Portuguese Presidency will present a report on this issue specifically in the light of the information the Commission presented in its White Paper a few days ago.


La présidence portugaise s'est déjà engagée à entamer ses travaux dès qu'elle aura reçu les propositions de la Commission.

The Portuguese Presidency has already committed itself to starting work on this as soon as it receives the Commission’s proposals.


1. Le Président sera reçu en audience par le Président de la République, Monsieur Mario Soares. 2. Le Président Delors aura des échanges de vues avec le Premier Ministre et d'autres membres du gouvernement portugais sur les perspectives de la Communauté. 3. Il participera à une réunion de travail, comme souhaité des deux côtés, sur la mise en oeuvre de la reforme des fonds structurels (proposée par la Commission dans le plan Delors et adoptée par le Conseil européen le 13 février 1988) et du Programme européen de modernisation de l'industrie ...[+++]

1. Mr. Delors will be formally received by the President of Portugal, Mr. Mario Soares. 2. He will discuss the outlook for the Community with the Prime Minister and other members of the Protuguese Government. 3. At the request of both sides, he will attend a working meeting on implementation of the reform of the structural Funds (proposed by the Commission in the Delors plan and approved by the European Council on 13 February 1988) and the Specific Development Programme for Portuguese Industry (PEDIP).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence portugaise aura ->

Date index: 2022-12-26
w