Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence fait pleinement sien " (Frans → Engels) :

5. invite les autorités judiciaires concernées à faciliter l'introduction d'un recours par l'ex-président Nasheed et invite M. Nasheed à épuiser toutes les options juridiques existantes; insiste sur le fait que si l'ancien président fait appel de sa condamnation, ses droits devront être pleinement respectés en conformité avec les obligations internationales incombant aux Maldives et les no ...[+++]

5. Calls on the judicial authorities concerned to facilitate the lodging of an appeal by Ex-President Nasheed and calls on Mr Nasheed to exhaust the existing legal options at full; insists that should his conviction be appealed, the former President’s rights must be fully respected in line with the Maldives’ international obligations and international standards; urges the EU Delegation to Sri Lanka and the Maldives to follow closely the appeal process;


De même, la présidence fait pleinement sien l’objectif de relance de la compétitivité du secteur des transports routiers dans l’UE en rationalisant et simplifiant le cadre juridique existant, limitant de ce fait les infractions au marché.

The Presidency also fully shares the aim of boosting the competitiveness of the road haulage sector in the EU by rationalising and simplifying the existing legal framework and thereby helping to curtail market violations.


Ce matin, le président Juncker et Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, ont immédiatement fait savoir que l'UE était pleinement disposée et prête à tout mettre en œuvre pour offrir une aide et ont exprimé leurs condoléances aux proches et familles des victimes.

This morning President Juncker and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides immediately offered the EU's full readiness and capacity to do all possible to help and expressed their condolences to all those affected.


Le Président Juncker a insisté sur le rôle essentiel de la Commission qui veillera à ce que la Turquie respecte pleinement ses engagements: «Ce sera fait, mais sans modifier les normes et les valeurs-repères que nous avions convenues».

President Juncker underlined the Commission's central role in ensuring that Turkey fully respects its commitments: "It will be done, but without changing the standards and the benchmarks we agreed upon".


considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,

whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,


Le Conseil est également pleinement conscient de l’ensemble de ces défis et il a, en ce sens, fait sien un avis du comité de la protection sociale sur les perspectives et les défis du changement démographique en Europe.

The Council is fully aware of all of these challenges and has adopted the recommendations of the social protection committee concerning views on demographic change in Europe and the challenges this poses.


Il a germé outre-Atlantique et outre-Manche mais l’Union européenne l’a pleinement fait sien à la faveur du basculement des rapports de force internationaux il y a une vingtaine d’années.

The model was formed in the United States and in the United Kingdom, but the European Union fully embraced it as its own with the toppling of the international balances of power twenty-odd years ago.


La Commission soutient pleinement cette initiative de la présidence, qui fait écho à sa propre Initiative européenne sur la transparence.

The Commission fully supports this Presidency initiative which dovetails with the Commission’s European Transparency Initiative.


26. réaffirme, comme il le disait au paragraphe 26 de sa résolution susmentionnée, du 19 janvier 2000, sur la décharge pour l'exercice 1997, que, par principe, en tant qu'autorité de décharge, il doit bénéficier de l'accès aux documents de la Commission au moins sur un pied d'égalité avec la Cour des comptes, laquelle a pour tâche d'assister le Parlement dans le contrôle de l'exécution du budget; déplore que la Commission n'ait pas encore fait sien ce principe fondamental; engage à nouveau instamment la Commission à reconsidérer sa position et à donner pleinement ...[+++]

26. Reaffirms its call, contained in paragraph 26 of its abovementioned resolution of 19 January 2000 on the 1997 discharge, that on principle, as the discharge authority, it must have at least as much access to Commission documents as the Court of Auditors, whose task it is to support Parliament in monitoring the implementation of the budget; regrets that, as yet, the Commission has not accepted that fundamental principle; again urges the Commission to revise its position and comply in full with the provisions of Article 276 of the EC Treaty;


L'Union européenne fait pleinement sien le principe affirmé par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), selon lequel la force meurtrière ne doit être utilisée par aucune partie à l'encontre des personnes qui traversent les lignes de cessez-le-feu respectives ou qui pénètrent dans la zone tampon des Nations Unies.

The European Union fully endorses the principle stated by the UN Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) that deadly force must not be used by either side against persons who cross the respective cease-fire lines, or enter the UN buffer zone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence fait pleinement sien ->

Date index: 2022-07-28
w