Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préserver à travers notre exemple » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi je crois que nous pouvons espérer que les voix du Parlement européen, de la Commission et du Conseil seront entendues en Biélorussie, et que nous parviendrons à y avoir une autorité morale, autorité morale qu’il nous faut également préserver à travers notre exemple donné par ce Parlement.

This is why I believe we can have hope that the voice of the European Parliament, the voice of the Commission and the voice of the Council will be heard in Belarus, and that we will achieve a moral authority, beyond that which we also need to preserve through our example in this House.


Par exemple, la plateforme en ligne Europeana n'est pas uniquement une chambre forte numérique qui préserve notre patrimoine culturel; c'est aussi une voie de communication et une porte ouverte sur tout à la fois notre passé, notre présent et notre avenir».

For example, the online platform Europeana is not just a digital vault that preserves our cultural heritage but a channel and an open door to our past, present and future".


Par exemple, Parcs Canada se charge de maintenir 167 sites historiques nationaux, des lieux à préserver qui marquent notre histoire.

For example, Parks Canada is responsible for maintaining 167 national historic sites, places worthy of preservation because they are historically significant.


En soutenant des pratiques agricoles durables, à travers la PAC, nous contribuons à préserver notre environnement, ainsi que la richesse et la diversité de nos paysages ruraux et de notre alimentation.

By supporting sustainable farming practices through the CAP, we help protect our environment and our rich and diverse rural landscapes and food.


8. souligne le rôle fondamental d'un système double authentiquement équilibré, au sein duquel les médias privés et publics jouent leurs rôles respectifs, ce qui doit être préservé, comme le demandent le Parlement, la Commission et le Conseil de l'Europe; note que dans une société du multimédia, où le nombre d'acteurs mondiaux du marché guidés par des intérêts commerciaux a augmenté, des médias de service public sont essentiels; rappelle le rôle important des médias de service public, financés par les citoyens à ...[+++]

8. Underlines the fundamental role of a genuinely balanced European dual system, in which private and public service media play their respective roles and which shall be preserved, as requested by Parliament, the Commission and the Council of Europe; notes that in a multimedia society in which there are now greater numbers of commercially-driven global market players, public service media are essential; recalls the important role of public service media funded by the citizens through the state to meet their needs, as well as their i ...[+++]


Le rapport qui nous occupe montre toutefois que les entreprises peuvent apporter leur pierre à l'édifice, et je me réjouis de constater à travers des exemples concrets que certaines sociétés prospèrent sans porter atteinte à cette planète unique qui est la nôtre».

But this report shows that businesses can help, and I am heartened to see these tangible examples of companies that are flourishing without damaging the only planet we have".


Pour peser véritablement sur la scène internationale et pour défendre ses valeurs et ses intérêts, l'Europe doit mettre en commun ses ressources et agir de manière solidaire, par exemple à travers sa politique commerciale commune, en préparant les candidats à l'adhésion à devenir de nouveaux membres, en investissant dans notre voisinage et en aidant ceux qui sont dans le besoin.

To pull its weight on the global scene and defend its interests and values, Europe needs to pool its resources and act united, for example through its common trade policy, by preparing accession candidates to become new members, by investing in our neighbourhood, and by helping those in need.


10. plaide résolument pour que la coopération et les instruments économiques soient mis à profit également pour garantir la préservation de l'environnement dans les pays d'Amérique centrale; souligne que le développement de l'agriculture durable devrait susciter lui aussi l'intérêt de la coopération européenne et qu'il convient d'encourager le commerce équitable et la production écologique à travers, par exemple, la négociation d'un tarif communautaire spécifique pour les produits du commerce équitable et/ou écologiques;

10. Advocates strongly that cooperation and the economic instruments should also be used to ensure conservation of the environment in the countries of Central America; emphasises that the development of sustainable agriculture should also be a focus of European cooperation and that fair trade and environmentally-friendly production should be promoted, for example, through the negotiation of a special Community customs tariff for f ...[+++]


Je considère que nous devons faire en sorte, et je crois que nous sommes unanimes sur ce point, de préserver les très grandes qualités de nos grands vins d’Espagne, d’Italie, de France - étant moi-même originaire de Champagne - de très grandes qualités mondialement reconnues, pour les préserver tant dans leur aspect qualitatif que dans leur image de marque à travers le monde. Mais, en même temps, notre production viticole européenne doit s’adapter à la demande des consomma ...[+++]

I think we are all agreed that we need to act to preserve the globally-acknowledged high quality of our major wines from Spain, Italy and France – and I myself come from Champagne – in order to protect both their quality and their brand image throughout the world. At the same time, however, European viticulture needs to adapt to the needs of consumers all over the world.


N'oublions pas que les femmes ont joué un rôle crucial dans la réussite des négociations de Bonn en décembre. Nous ferons donc tout ce qui est en notre pouvoir pour soutenir le ministère afghan de la Femme qui, je l'espère, montrera l'exemple à travers des programmes d'émancipation des femmes, lesquels contribueront à développer la société et à sauvegarder la place des femmes dans une société qui les a exploitées pendant trop longtemps.

Women played a crucial role, let us not forget, in the success of the Bonn talks in December and we will be doing what we can to support the Afghan Ministry of Women's Affairs which will, I hope, be a good example of women managing programmes to help develop society and to help protect the role of women in a society which has abused them for far too long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préserver à travers notre exemple ->

Date index: 2023-01-07
w