Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut également préserver à travers notre exemple " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi je crois que nous pouvons espérer que les voix du Parlement européen, de la Commission et du Conseil seront entendues en Biélorussie, et que nous parviendrons à y avoir une autorité morale, autorité morale qu’il nous faut également préserver à travers notre exemple donné par ce Parlement.

This is why I believe we can have hope that the voice of the European Parliament, the voice of the Commission and the voice of the Council will be heard in Belarus, and that we will achieve a moral authority, beyond that which we also need to preserve through our example in this House.


Il nous faut également préserver notre unité.

We will also need to maintain our unity.


Il nous faut également trouver comment faire en sorte que notre système de radiotélédiffusion, par exemple, soit à prédominance canadienne.

But we must find a way to ensure that our broadcasting system, for example, is predominantly Canadian.


Non seulement est-il essentiel de le préserver et de l'améliorer, mais il faut également conserver la confiance des Canadiens et celle de nos partenaires commerciaux dans notre capacité de protéger les consommateurs.

We must not only maintain and improve that system, but also preserve the confidence of Canadians and our trading partners in our ability to protect consumers.


Troisième question : que faire pour non seulement préserver, mais également renforcer notre rôle de partenaire énergétique fiable des États-Unis, pour faire en sorte que nos exportations ne se limitent pas au pétrole et au gaz produits dans l'ouest du pays, mais comprennent également, par exemple, l'hydroélectricité du Québec, et pour veiller à ce que ce type d'électricité soit reconnu comme renouvelable sur le marché américain?

Three, how do we not just preserve but enhance our status as a reliable energy partner with the United States, not just for western oil and gas but for ensuring that hydro exports from Quebec, for instance, are deemed renewable in the U.S. market?


Bien sûr, il nous faut également mettre de l’ordre dans notre propre institution, par exemple, dans le cas de l’achat du bâtiment Altiero Spinelli, qui comporte d’énormes vices de forme.

Of course, it is also necessary for us to put our own house in order, for example, in the case of the purchase of the Altero-Spinelli building, where there have been some enormous irregularities.


Il faut également que des mesures de sauvegarde soient prises pour préserver les droits économiques, sociaux, politiques et culturels de notre population.

Measures must also be taken to protect the economic, social, political, and cultural rights of our population.


10. plaide résolument pour que la coopération et les instruments économiques soient mis à profit également pour garantir la préservation de l'environnement dans les pays d'Amérique centrale; souligne que le développement de l'agriculture durable devrait susciter lui aussi l'intérêt de la coopération européenne et qu'il convient d'encourager le commerce équitable et la production écologique à travers, par exemple, la négociation d'un tarif communautaire spécifique pour les produits du commerce équitable et/ou écologiques;

10. Advocates strongly that cooperation and the economic instruments should also be used to ensure conservation of the environment in the countries of Central America; emphasises that the development of sustainable agriculture should also be a focus of European cooperation and that fair trade and environmentally-friendly production should be promoted, for example, through the negotiation o ...[+++]


Nos producteurs de betteraves sucrières n’ont tout simplement aucune chance de concurrencer le climat chaud et les bas salaires des tropiques - même s’il faut rappeler, bien sûr, que notre sucre n’est pas produit par brûlis ni en faisant travailler des enfants et qu’il n’est pas transporté autour du monde, ce qui préserve sans aucun doute l’envi ...[+++]

Our sugar-beet farmers simply do not stand a chance of competing with the hot climate and low wages of the tropics – although it has to be said, of course, that our sugar is not produced using either slash-and-burn or child labour, nor is it transported halfway round the world, which undoubtedly protects the environment, too.


Il faut par exemple éviter que le contrôle de la piraterie ne soit contraire aux accords de libéralisation du marché intérieur en matière de distribution et il faut également éviter que cette disposition, comme le disait M. Whitehead, ne mène à une réglementation de l'ensemble du droit de propriété intellectuelle, par exemple en matière de brevets, ce qui explique notre rejet de certains amendements.

We must ensure, for example, that by clamping down on piracy, we do not contravene the agreements on the liberalisation of the internal market in matters of distribution. We must also prevent this provision, as Mr Whitehead said earlier, from leading to the regulation of all intellectual property rights, in the area of patents, for example, which is why we reject some of the amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut également préserver à travers notre exemple ->

Date index: 2022-03-01
w