Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Dans le cas qui nous occupe
En l'espèce
En la présente affaire
Région en question
Région qui nous occupe

Vertaling van "nous occupe montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


région qui nous occupe [ région en question ]

report-area


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, quand nous nous sommes lancés dans un programme nucléaire, nous avions la conviction d'avoir l'engagement du gouvernement fédéral qui nous donnerait les ressources voulues pour nous occuper de cette question des déchets nucléaires, et les travaux de Seaborn ont montré qu'il n'est pas vraiment en mesure de trouver une solution et qu'il relance la balle dans le camp des compagnies d'électricité.

In fact as we entered the nuclear program it was our understanding that we had some commitment from the federal government to provide the resources to deal with this issue of nuclear waste, and the Seaborn work identified that it really wasn't able to come up with the solution and now it's moving over into the utilities camp.


Le rapport qui nous occupe montre toutefois que les entreprises peuvent apporter leur pierre à l'édifice, et je me réjouis de constater à travers des exemples concrets que certaines sociétés prospèrent sans porter atteinte à cette planète unique qui est la nôtre».

But this report shows that businesses can help, and I am heartened to see these tangible examples of companies that are flourishing without damaging the only planet we have".


S’agissant du rapport qui nous occupe, je dois avouer que j’aurais aimé que la rapporteure montre nettement plus de courage en utilisant le droit d’initiative du Parlement pour faire un pas vraiment significatif en faveur du développement du système politique et du système des partis dans l’Union européenne.

With regard to this particular report, I must say that I would have liked the rapporteur to have shown a great deal more courage by using the Parliament’s right of initiative to take a truly significant step in developing the political system and the party system in the European Union.


Cela nous montre l’urgence du problème qui nous occupe.

That is an indicator of the urgency of what we are dealing with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, hier à la Chambre, le ministre des Affaires étrangères s'est montré indigne du poste qu'il occupe, confirmant ainsi les réserves des Canadiens à l'égard de sa capacité à nous représenter à l'échelle internationale.

Mr. Speaker, yesterday in this House the Minister of Foreign Affairs insulted the office he holds and confirmed Canadians' reservations about his suitability as our face to the world.


Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’être, que l’expérience a montré, que cela nous plaise ou non, qu’e ...[+++]

If the President will allow me, I shall comment very briefly on these issues that I have mentioned, the most important issues to have arisen over the last month, and which are unquestionably going to make up this Parliament’s and the European Union’s fundamental agenda for 2006, but not without firstly saying once again to the Presidency of Parliament and to its Members that there is no question that the European Union is an essential player in international politics, that this must continue to be the case, that experience has shown u ...[+++]


Je tiens à souligner le caractère pratique de ce que les amendements du Parlement cherchent à atteindre en citant le cas d’une habitante de ma circonscription, qui, hélas, n’est pas un cas unique et montre bien pour quelles raisons nous devons nous occuper de ces questions.

I want to highlight the practicality of what Parliament's amendments seek to achieve by reference to the case of one of my constituents, which is sadly by no means a unique story and shows why we have to deal with these issues.


M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, PCC): Monsieur le Président, nous avons un autre exemple qui montre que le gouvernement libéral ne s'occupe pas de l'Ouest.

Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, CPC): Mr. Speaker, we have another example of the Liberal government ignoring the west.


Certes, la Constitution que vous nous proposez se présente essentiellement comme une codification des traités, mais le seul fait qu’on l’appelle Constitution montre bien où vous voulez aller: vous voulez aller vers la création d’un super-État, qui va s’occuper de toute la vie politique, économique, diplomatique, culturelle, de tous les Européens, jusque dans les moindres détails, indépendamment des décisions qui sont prises par les ...[+++]

Whilst the Constitution that you are proposing is being presented, in essence, as a codification of the Treaties, the very fact that it is referred to as the Constitution is ample proof of the direction in which you want to go: you want to move towards establishing a super-State, which will dominate the political, economic, diplomatic and cultural life of all Europeans, down to the last detail, regardless of the decisions taken by freely elected governments.


En ce qui concerne les mères et les femmes, ma recherche montre également que les mères jouent aussi un rôle clé — les parents en général en fait, mais les mères plus particulièrement, parce que la tendance nous montre que ce sont elles, surtout, qui s'occupent des enfants.

There is another thing you mentioned with regard to mothers and women. My research also shows that mothers tend to be a key element as well parents basically, but mothers because they tend to be the primary caregivers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occupe montre ->

Date index: 2024-03-06
w