Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenté des exposés extrêmement intéressants » (Français → Anglais) :

3. Afin de figurer sur la liste visée au paragraphe 2, les États membres intéressés par un tel accord réciproque présentent une demande conjointe à la Commission, exposant les modalités du projet d’accord, qui permet de démontrer, compte tenu des procédures prévues par le code sanitaire pour les animaux terrestres de l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) pour l’autodéclaration de statut de pays ou zone indemne de la rage, qu’ils remplissent ...[+++]

3. In order to be included in the list referred to in paragraph 2, the Member States interested in such a mutual agreement shall submit a joint application to the Commission, including details of the draft agreement, by which they can demonstrate, taking into account the procedures in the Terrestrial Animal Health Code of the World Organisation for Animal Health (OIE) for self-declaration as to the freedom of a country or zone from rabies, that they fulfil at least the following conditions:


Pour les motifs exposés ci-après, la Commission considère qu'aucun des arguments présentés par les autorités espagnoles et les tiers intéressés ne démontre que la mesure ne constitue pas une aide nouvelle.

The Commission considers that none of the arguments presented by the Spanish authorities and the interested third parties demonstrate that the measure does not constitute new aid due to the reasons explained below.


8. L'intéressé a droit au remboursement des frais raisonnables qu'il a exposés au cours de la procédure, notamment des honoraires dus à un défenseur n'appartenant pas à l'institution, lorsque la procédure prévue au présent article prend fin sans qu'il y ait eu de décision de le licencier ou de le rétrograder".

8. Officials shall be entitled to reimbursement of reasonable expenses incurred on their initiative in the course of the proceedings, including fees payable to a defending adviser not belonging to the institution, where the proceedings provided for in this Article end without any decision being taken to dismiss or downgrade'.


3. Afin de figurer sur la liste visée au paragraphe 2, les États membres intéressés par un tel accord réciproque présentent une demande conjointe à la Commission, exposant les modalités du projet d’accord, qui permet de démontrer, compte tenu des procédures prévues par le code sanitaire pour les animaux terrestres de l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) pour l’autodéclaration de statut de pays ou zone indemne de la rage, qu’ils remplissent ...[+++]

3. In order to be included in the list referred to in paragraph 2, the Member States interested in such a mutual agreement shall submit a joint application to the Commission, including details of the draft agreement, by which they can demonstrate, taking into account the procedures in the Terrestrial Animal Health Code of the World Organisation for Animal Health (OIE) for self-declaration as to the freedom of a country or zone from rabies, that they fulfil at least the following conditions:


Le 12 mai, le Pr Scolding, neurophysiologiste de l’université de Bristol, a fait un exposé extrêmement intéressant devant l’intergroupe parlementaire «Bioéthique». Au cours de cet exposé, il a fourni des explications sur de nombreux aspects de la question.

On 12 May, Professor Scolding, a neurophysiologist from the University of Bristol, gave an extremely interesting talk to Parliament’s Intergroup on Bioethics, during which he explained a great many facets of this issue.


Il y a, à tout cela, une dimension qui manque totalement, et je pense qu’il serait extrêmement intéressant si vous pouviez y revenir avant de présenter de nouvelles propositions.

There is a dimension to all this which is entirely lacking, and I think it would be immensely interesting if you could return to it when you present new proposals.


J'ai été extrêmement intéressé par l'exposé du commissaire Patten sur les questions budgétaires, ainsi que par la réponse que lui a donnée, entre autres, M. Souchet.

I was enormously interested in Commissioner Patten’s approach on the budgetary issues and also the reply he received, amongst others, from Mr Souchet.


Ce qui est extrêmement intéressant - et on ne peut en dire autant de tous les rapports - est l'exposé des motifs qui est joint au rapport.

What is extremely interesting – and you certainly cannot say that of every report – is the justification part that has been appended.


(13) considérant que, à l'occasion notamment des foires et des expositions, il doit être possible d'exposer des machines qui ne sont pas conformes à la présente directive; qu'il est cependant indiqué d'informer de façon adéquate les intéressés de cette non-conformité et de l'impossibilité d'acquérir lesdites machines en l'état;

(13) Whereas, for trade fairs, exhibitions, etc., it must be possible to exhibit machinery which does not conform to this Directive; whereas, however, interested parties should be properly informed that the machinery does not conform and cannot be purchased in that condition;


considérant que, à l'occasion notamment des foires et des expositions, il doit être possible d'exposer des machines qui ne sont pas conformes à la présente directive; qu'il est cependant indiqué d'informer de façon adéquate les intéressés de cette non-conformité et de l'impossibilité d'acquérir lesdites machines en l'état;

Whereas, for trade fairs, exhibitions, etc., it must be possible to exhibit machinery which does not conform to this Directive; whereas, however, interested parties should be properly informed that the machinery does not conform and cannot be purchased in that condition;


w