Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présents s'étaient vraiment » (Français → Anglais) :

Il était souligné qu'une telle augmentation du rôle joué par les bio combustibles ne pourrait cependant vraiment avoir lieu que si les conditions suivantes étaient réunies:

It was stressed, however, that an increase of this kind in the role played by biofuels could only really be achieved if the following conditions were met:


Trois répondants sur dix (29 %) ont affirmé qu'ils étaient au courant de leur existence, mais qu'ils ne savaient pas vraiment de quoi il s'agissait.

Three out of ten (29 %) stated that they were aware of the goals but did not really know what they were.


les comptes annuels visés à l’article 29 du présent règlement étaient conformes aux livres et registres de l’organisme payeur.

the annual accounts referred to in Article 29 of this Regulation were kept in accordance with the books and records of the paying agency.


se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et considère que les efforts visant à promouvoir les pratiques commerciales loyales dans la chaîne d'approvisionnement al ...[+++]

Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impact but cannot currently be considered sufficient to tackle the problem of UTPs in the food supply chain; ...[+++]


Pendant qu'elle prononçait son discours, je me suis dit que ses observations étaient vraiment judicieuses et que c'était vraiment une bonne décision de sa part de présenter cette motion pour que le Sénat reconnaisse et appuie, chaque année, le 27 juillet comme étant la Journée nationale des anciens combattants de la guerre de Corée.

As the honourable senator presented her statement, I thought how appropriate her remarks were and how appropriate it was for her to bring this motion before the chamber. Honourable senators, the motion is that the Senate recognize and endorse July 27 annually as National Korean War Veterans Day.


Ces phares étaient ainsi appelés pour indiquer que c'est la Grande-Bretagne qui assumait le coût du matériel et de leur construction. Les phares impériaux étaient vraiment majestueux.

Named to denote the fact that their material and construction costs would be assumed by Great Britain, the imperial lighthouses were absolutely majestic.


En tout état de cause, même si les coûts pour certains vols intra-communautaires étaient vraiment différents de ceux pour certains vols domestiques, l'AAC a reconnu que cette différence serait sans rapport avec le rabais.

In any event, even if the costs for certain intra-Community flights really were different to those incurred for certain domestic routes, the CAA has admitted that the difference bears no relation to the discounts.


Le débat sur l'identification des actions à haute valeur ajoutée communautaire, sur lesquelles devrait se concentrer l'aide communautaire, n'a pas vraiment eu lieu jusqu'à présent.

So far, there has been no real discussion on the identification of activities likely to provide high Community value added, on which Community assistance should be concentrated.


Elle a finalement affirmé qu'il incombe à la juridiction nationale de vérifier si dans le cas d'espèce les restrictions aux importations d'électricité étaient vraiment nécessaires.

It concluded by saying that it was for the national court to ascertain whether the restrictions on electricity imports were really necessary in the present case.


Si les sénateurs étaient vraiment élus et représentatifs et égaux en nombre par province, ils pourraient en toute légitimité présenter des projets de loi comme celui-ci.

If senators were truly elected and representative and equal in numbers per province, they would have legitimacy and the right to introduce bills such as this one.


w